- Temos que nos revoltar! | - We have to revolt! |
- Temos que nos revoltar. | - We need to revolt. |
-Omar há um preço a pagar se quiseres revoltar-te e libertar o país. | - Omar... There's a price to pay if you want to revolt and liberate your country. |
Agora que o meu pai decidiu revoltar-se, nós temos que tentar salvar-te. | Now that my father has decided to revolt, ...we must try to save you. |
O Conselheiro Zhao Shenyan conspira revoltar-se. | Counselor Zhao Shenyan is conspiring to revolt |
Eu revolto-me! | I revolt! |
Eu revolto-me. | I revolt. |
Eu sei porque eu te revolto. Você sabe o que minhas roupas estão cobrindo. | I know how I revolt you, that you know what my clothes are covering up. |
Se me revolto, salta a cabeça do jovem Jorge.. | If I revolt, off goes young George's head. |
Com seu histórico de liberdade de expressão e revoltas armadas, os EUA representam o maior obstáculo para a consolidação do poder global. | With its history of free speech and armed revolt, America represents the major hurdle to global consolidation of power. |
Entretanto, começaram a correr rumores de revoltas e massacres perpetrados por negros noutros pontos da colónia. | Meanwhile there were rumours of revolts and massacres perpetrated by black people elsewhere in the colony. |
Enviamos pessoas devidamente endoutrinadas para provocar outras galáxias. - os ataques, greves, revoluções, - discussões familiares, revoltas estudantis. | We send those properly brain-washed to provoke the other galaxies, the strikes, revolutions, family rows, student revolts. |
Estão há dois anos a acalmar revoltas. | They're just off two years putting' down revolts. |
Passaram por agitações sociais, revoltas e fome. | They experienced social unrest, revolts and famine. |
Ele revolta-me. | He revolts me. |
Eu já vi protestos em primeira mão. Uma revolta das grandes poderia acabar com o teu reinado. | I've seen revolts firsthand, a full-scale rebellion could mean the end of your reign. |
Pelo contrário o nosso privilégio revolta-me. | On the contrary our privilege revolts me. |
Ainda assim, se deixasse o Niklaus em paz, o exército da Hope ter-se-ia revoltado. | Nevertheless, had I left Niklaus standing, the very army protecting hope would have revolted. |
Fico revoltado com o comportamento de algumas pessoas. | I'm revolted by some people's behavior. |
Talvez se tenham revoltado. | Maybe they got sick of the view and revolted. |
As escravas revoltam-se. | -The squaws are revolting. -Trouble? |
Diga ao Hewlett que não pode fazer aquilo senão eles revoltam-se. | Tell Hewlett that it can't be done or they'll revolt. |
E apesar de ser improvável, e se eles se revoltam? | And though it's unlikely, what if they were to revolt? |
E por que essas pessoas se revoltam? | And why did those people revolt? |
Em todo o mundo, os homens revoltam-se contra os velhos sistemas de exploração e opressão e de um mundo fragilizado nascem novos sistemas de justiça e igualdade. | All over the globe, men are revolting against old systems... of exploitation and oppression. And out of the wombs of a frail world, - new systems of justice and equality are being born. |
Até que uma raça se revoltou. | Until one race revolted. |
Disseram-me que há uma tribo chamada Sengali que se revoltou contra o Califa. | I'm told there is a native tribe called the Sangali... that once revolted against the Khalifa. |
O Deus Super Guerreiro revoltou-se após ver a escuridão no interior dos Guerreiros do Espaço. | The Super Saiyan God, revolted after feeling the darkness within your fellow Saiyan comrades. |
As pessoas revoltaram-se. | The people just revolted. |
O slobisomens revoltaram-se, e têm sido enimigos mortais desde então. | Werewolves revolted, and they've been mortal enemies ever since. |
Os inquilinos revoltaram-se. | The tenants revolted. |
Quando as pessoas se revoltaram contra ele, o vosso pai pegou fogo às cidades e aos castelos delas. | When the people rose and revolted against him your father set their tongues cast them in flames. |
Quando os vampiros se revoltaram na instalação... os cientistas criaram um antidoto para o Hep-V e eu bebi-o. | When the vampires revolted from the facility the scientists had created an antidote to Hep-V and I drank it down. |
Tu te revoltarás e fugirás junto dele, receio eu. | You will revolt and fly to him, I fear. |
Você terá que a manter escondida o povo se revoltará, se souber que você a tem. | You will have to keep it hidden the people will revolt, if they know you have it. |
É, mas de mim se revoltará para o socorrer a ele. | Ay, but the citizens favor Lucius and will revolt from me to succor him. |
Nada me revoltaria mais. | Nothing would revolt me more. |
Há quem se revolte contra César, resista às legiões romanas, não pague o tributo que me é devido e me roube o dinheiro dos impostos! | They revolt against Caesar, They resist Roman legions! Not only do they not pay taxes, but they steal my taxes, and this is of no importance? |
Mas não deixarei que meus poucos méritos me levem a temer ou cismar de que ela se revolte, pois tem olhos e me escolheu. | Nor from mine own weak merits shall I draw the smallest fear or doubt of her revolt, for she had eyes and chose me. |
Não precisamos que todo o partido se revolte. | We don't need the whole party to revolt. |
"Não se revoltem, Judeus, o castigo atingirá os inocentes." Malvados! | "Don't revolt, Jews, the punishment will get at the innocent ones." Bastards. |
Precisamos que as internas se revoltem. | We need the inmates to revolt. |
Se atacares um, vais fazer com que 100 se revoltem e isso vai originar 100 feridos. | If you attack one, a revolt breaks out and 100 get hurt. |
Eles sempre estiveram se revoltando Príncipe. | They've always been revolting', Prince. |
Estão se revoltando contra a sabedoria de inúmeros sistemas solares. | You are revolting against the wisdom of countless solar systems. |
Os camponeses estão se revoltando. | The peasants are revolting. |
Digam-lhes que se eles se revoltarem, vão morrer todos em vão. | Tell them: If they revolt, they'll all die in vain. |