Revoltar (to revolt) conjugation

Portuguese
47 examples
This verb can also have the following meanings: to cause to rebel, cause

Conjugation of revoltar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
revolto
I revolt
revoltas
you revolt
revolta
he/she revolts
revoltamos
we revolt
revoltais
you all revolt
revoltam
they revolt
Present perfect tense
tenho revoltado
I have revolted
tens revoltado
you have revolted
tem revoltado
he/she has revolted
temos revoltado
we have revolted
tendes revoltado
you all have revolted
têm revoltado
they have revolted
Past preterite tense
revoltei
I revolted
revoltaste
you revolted
revoltou
he/she revolted
revoltamos
we revolted
revoltastes
you all revolted
revoltaram
they revolted
Future tense
revoltarei
I will revolt
revoltarás
you will revolt
revoltará
he/she will revolt
revoltaremos
we will revolt
revoltareis
you all will revolt
revoltarão
they will revolt
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
revoltaria
I would revolt
revoltarias
you would revolt
revoltaria
he/she would revolt
revoltaríamos
we would revolt
revoltaríeis
you all would revolt
revoltariam
they would revolt
Past imperfect tense
revoltava
I used to revolt
revoltavas
you used to revolt
revoltava
he/she used to revolt
revoltávamos
we used to revolt
revoltáveis
you all used to revolt
revoltavam
they used to revolt
Past perfect tense
tinha revoltado
I had revolted
tinhas revoltado
you had revolted
tinha revoltado
he/she had revolted
tínhamos revoltado
we had revolted
tínheis revoltado
you all had revolted
tinham revoltado
they had revolted
Future perfect tense
terei revoltado
I will have revolted
terás revoltado
you will have revolted
terá revoltado
he/she will have revolted
teremos revoltado
we will have revolted
tereis revoltado
you all will have revolted
terão revoltado
they will have revolted
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha revoltado
I have revolted
tenhas revoltado
you have revolted
tenha revoltado
he/she has revolted
tenhamos revoltado
we have revolted
tenhais revoltado
you all have revolted
tenham revoltado
they have revolted
Future subjunctive tense
revoltar
(if/so that) I will have revolted
revoltares
(if/so that) you will have revolted
revoltar
(if/so that) he/she will have revolted
revoltarmos
(if/so that) we will have revolted
revoltardes
(if/so that) you all will have revolted
revoltarem
(if/so that) they will have revolted
Future perfect subjunctive tense
tiver revoltado
I will have revolted
tiveres revoltado
you will have revolted
tiver revoltado
he/she will have revolted
tivermos revoltado
we will have revolted
tiverdes revoltado
you all will have revolted
tiverem revoltado
they will have revolted
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
revolta
revolt!
revolte
revolt!
revoltemos
let's revolt!
revoltai
revolt!
revoltem
revolt!
Imperative negative mood
não revoltes
do not revolt!
não revolte
let him/her/it not revolt!
não revoltemos
let us not revolt!
não revolteis
do not revolt!
não revoltem
do not revolt!

Examples of revoltar

Example in PortugueseTranslation in English
- Temos que nos revoltar!- We have to revolt!
- Temos que nos revoltar.- We need to revolt.
-Omar há um preço a pagar se quiseres revoltar-te e libertar o país.- Omar... There's a price to pay if you want to revolt and liberate your country.
Agora que o meu pai decidiu revoltar-se, nós temos que tentar salvar-te.Now that my father has decided to revolt, ...we must try to save you.
O Conselheiro Zhao Shenyan conspira revoltar-se.Counselor Zhao Shenyan is conspiring to revolt
Eu revolto-me!I revolt!
Eu revolto-me.I revolt.
Eu sei porque eu te revolto. Você sabe o que minhas roupas estão cobrindo.I know how I revolt you, that you know what my clothes are covering up.
Se me revolto, salta a cabeça do jovem Jorge..If I revolt, off goes young George's head.
Com seu histórico de liberdade de expressão e revoltas armadas, os EUA representam o maior obstáculo para a consolidação do poder global.With its history of free speech and armed revolt, America represents the major hurdle to global consolidation of power.
Entretanto, começaram a correr rumores de revoltas e massacres perpetrados por negros noutros pontos da colónia.Meanwhile there were rumours of revolts and massacres perpetrated by black people elsewhere in the colony.
Enviamos pessoas devidamente endoutrinadas para provocar outras galáxias. - os ataques, greves, revoluções, - discussões familiares, revoltas estudantis.We send those properly brain-washed to provoke the other galaxies, the strikes, revolutions, family rows, student revolts.
Estão há dois anos a acalmar revoltas.They're just off two years putting' down revolts.
Passaram por agitações sociais, revoltas e fome.They experienced social unrest, revolts and famine.
Ele revolta-me.He revolts me.
Eu já vi protestos em primeira mão. Uma revolta das grandes poderia acabar com o teu reinado.I've seen revolts firsthand, a full-scale rebellion could mean the end of your reign.
Pelo contrário o nosso privilégio revolta-me.On the contrary our privilege revolts me.
Ainda assim, se deixasse o Niklaus em paz, o exército da Hope ter-se-ia revoltado.Nevertheless, had I left Niklaus standing, the very army protecting hope would have revolted.
Fico revoltado com o comportamento de algumas pessoas.I'm revolted by some people's behavior.
Talvez se tenham revoltado.Maybe they got sick of the view and revolted.
As escravas revoltam-se.-The squaws are revolting. -Trouble?
Diga ao Hewlett que não pode fazer aquilo senão eles revoltam-se.Tell Hewlett that it can't be done or they'll revolt.
E apesar de ser improvável, e se eles se revoltam?And though it's unlikely, what if they were to revolt?
E por que essas pessoas se revoltam?And why did those people revolt?
Em todo o mundo, os homens revoltam-se contra os velhos sistemas de exploração e opressão e de um mundo fragilizado nascem novos sistemas de justiça e igualdade.All over the globe, men are revolting against old systems... of exploitation and oppression. And out of the wombs of a frail world, - new systems of justice and equality are being born.
Até que uma raça se revoltou.Until one race revolted.
Disseram-me que há uma tribo chamada Sengali que se revoltou contra o Califa.I'm told there is a native tribe called the Sangali... that once revolted against the Khalifa.
O Deus Super Guerreiro revoltou-se após ver a escuridão no interior dos Guerreiros do Espaço.The Super Saiyan God, revolted after feeling the darkness within your fellow Saiyan comrades.
As pessoas revoltaram-se.The people just revolted.
O slobisomens revoltaram-se, e têm sido enimigos mortais desde então.Werewolves revolted, and they've been mortal enemies ever since.
Os inquilinos revoltaram-se.The tenants revolted.
Quando as pessoas se revoltaram contra ele, o vosso pai pegou fogo às cidades e aos castelos delas.When the people rose and revolted against him your father set their tongues cast them in flames.
Quando os vampiros se revoltaram na instalação... os cientistas criaram um antidoto para o Hep-V e eu bebi-o.When the vampires revolted from the facility the scientists had created an antidote to Hep-V and I drank it down.
Tu te revoltarás e fugirás junto dele, receio eu.You will revolt and fly to him, I fear.
Você terá que a manter escondida o povo se revoltará, se souber que você a tem.You will have to keep it hidden the people will revolt, if they know you have it.
É, mas de mim se revoltará para o socorrer a ele.Ay, but the citizens favor Lucius and will revolt from me to succor him.
Nada me revoltaria mais.Nothing would revolt me more.
Há quem se revolte contra César, resista às legiões romanas, não pague o tributo que me é devido e me roube o dinheiro dos impostos!They revolt against Caesar, They resist Roman legions! Not only do they not pay taxes, but they steal my taxes, and this is of no importance?
Mas não deixarei que meus poucos méritos me levem a temer ou cismar de que ela se revolte, pois tem olhos e me escolheu.Nor from mine own weak merits shall I draw the smallest fear or doubt of her revolt, for she had eyes and chose me.
Não precisamos que todo o partido se revolte.We don't need the whole party to revolt.
"Não se revoltem, Judeus, o castigo atingirá os inocentes." Malvados!"Don't revolt, Jews, the punishment will get at the innocent ones." Bastards.
Precisamos que as internas se revoltem.We need the inmates to revolt.
Se atacares um, vais fazer com que 100 se revoltem e isso vai originar 100 feridos.If you attack one, a revolt breaks out and 100 get hurt.
Eles sempre estiveram se revoltando Príncipe.They've always been revolting', Prince.
Estão se revoltando contra a sabedoria de inúmeros sistemas solares.You are revolting against the wisdom of countless solar systems.
Os camponeses estão se revoltando.The peasants are revolting.
Digam-lhes que se eles se revoltarem, vão morrer todos em vão.Tell them: If they revolt, they'll all die in vain.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

resultar
result
revistar
search
revolver
turn over

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

repotrear
do
reprimir
repress
ressoar
resound
ressuscitar
resurrect
reutilizar
reutilize
revogar
revoke
revolucionar
revolutionize
revolver
turn over
rimar
rhyme
rotar
rotate

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'revolt':

None found.
Learning Portuguese?