A Marge Simpson está a tentar recomeçar a pedra. | Marge simpson is trying to restart a stone. |
Acho que vai ter de recomeçar a sua busca. | Well, I guess you're going to have to restart your search. |
Dr. Glassman, eu morri por alguns minutos, mas eles conseguiram fazer o meu coração recomeçar, o coração que você curou. | Dr. glassman, i died for a few minutes, But they were able to restart my heart, The heart you fixed. |
Estou a tentar recomeçar a minha carreira. | [ breathes deeply ] I'm trying to restart my career. |
Não, estou apenas a dizer que, apesar de compreender a tentação de recomeçar o negócio, talvez o universo te esteja a dizer que precisas de pagar o que deves. | No, I'm just saying that, though I really do-- I understand the temptation to restart the business, maybe the universe is telling you that you need to pay what you owe. |
Sem recomeço. | - No, there's no restart. |
E o jogo recomeça na segunda parte. | And the game restarts in the second half. |
Então o Alan Thicke recomeça a discussão América-Canadá | So Alan Thicke restarts the Canada-US fight. |
Doutra forma, já tinhas recomeçado o dia. | Otherwise, you would've restarted the day by now. |
Ela veio até mim. Eu poderia protegê-la, mas isso teria recomeçado a guerra, | I could've sheltered her, but that would've restarted the war. |
Tudo tem de ser recomeçado desde o início. | Everything has to be restarted from the beginning. |
Então eu recomecei-o. | So I restarted it. |
De alguma maneira, o coração do tipo sofreu uma descarga eléctrica e recomeçou a bater. | Guy's heart somehow caught an electrical charge and restarted. |
Em 2008, o partido da Nova Democracia recomeçou o processo de privatização e três joint ventures prepararam-se para a luta. | In 2008, the New Democracy party restarted the privatization process and three joint ventures prepared for battle. |
Há 20 anos recomeçaram com o programa. O Departamento de Defesa, tentou recrutar-me. | Well, 20 years ago, they restarted the program with the Department of Defense. |
O leilão recomeçará em breve. | The auction will restart shortly. |
O sistema recomeçará dentro de 10 minutos. A primeira rotina que acontecerá é uma limpeza geral. | The system will restart itself in 10 minutes, the first routine that runs on restart, is a clean sweep. |
Até que o dia recomece, não sou diferente dele, ou dela... - ... ou de ti. | Until a day restarts, I'm no different than him or her or you. |
Não vai ficar à espera que a vida recomece. | She says she can't sit around waiting for her life to restart. |
Está bem, mas não recomeces o Tetris. | Okay, but don't restart my Tetris. |
É uma grande perturbação, realojamentos, vidas a recomeçarem. | Massive disturbance, resettlement, lives being restarted. |
Dizes para recomeçarmos as nossas vidas, mas... | You tell us to restart our lives, but... |
E acho que é a altura perfeita para recomeçarmos esta relação. | And I think this is the perfect time to restart that relationship. |