-Sim, vão multar. | - Yes, they're going to fine you. |
Ela disse a mulher assustadora que seria errado me multar. Pois não poderia pagar, só causaria caos. E se me deixassem na prisão me transformariam num criminoso. | She told that scary woman judge that it would be wrong to fine me because there's no way I'd ever be able to pay and it'd just cause more chaos, and if they stuck me in prison it'd turn me into a criminal. |
Esse parvo do Joe Adams quer multar-me por chegar atrasado. | Hey, Ray, this fool Joe Adams is trying to fine me for being late. What time did you get here? What? |
Terei de a multar. | I'll have to fine you. |
Considero-os culpados das acusações e multo-os em $25.000 cada. | You're guilty on all charges. l order you to pay fines of $25,000 each. |
Dade Murphy, multo a sua família em 45 mil dólares e condeno-o a um regime de liberdade condicional, mediante a qual não poderá possuir nem operar um computador ou um telefone digital, até à idade de 18 anos. | Dade Murphy, I hereby fine your family $45,000. I sentence you to probation. You are forbidden to use a computer or a touchtone telephone until the day of your 18th birthday. |
Entretanto, acho-o culpado de violar a lei 27 e multo-o em 50 dólares ou dez dias de prisão. | In the meantime, I find you guilty of violating Ordinance 27 and I fine you $50 or 10 days in jail. |
Ramona e Belvedere Rickettes, declaro-vos culpados de distúrbios... e multo-vos em $1.000. | Ramona and Belvedere Rickettes, I find you guilty of disturbing the peace and I fine the both of you $1,000. |
"Exigimos que a responsabilidade pela má qualidade da água caia sob todas as empresas em redor do poço, e que o não consentimento resulte em multas e, se for necessário, forçar o encerramento." | "We demand the responsibility for portable water fall to each well's neighboring corporations, with failure to comply resulting in fines, and, if necessary, forced closures." |
"Não se pedirá uma caução excessiva, nem se impõem multas excessivas, nem se levará a cabo castigos cruéis e insuportáveis". | It has been prohibited at law outside-proportional guarantee, fine or punish to impose. |
$2,000 oh $3,000 em multas. | $2,000 or $3,000 in fines. |
- Aquele das multas. | -The penalty fine stuff. |
- Desculpa, Harry, paga as multas. | - Sorry, Harry, pay the fines. |
Danny Bols recebeu uma sentença de 6 meses de pena suspensa e uma multa de 1,400 euros pela formação de um grupo criminoso e por 22 multas de estacionamento em dívida. | Danny Bols received a 6-month suspended prison sentence and a fine of 1,400 euro for formation of criminal gang and 22 unpaid parking fines. |
Este tribunal aplica-lhe uma multa de 1000 dólares. | Patrick Jane. This court hereby fines you $1000. |
Eu o proíbo de se intrometer nos assuntos da Igreja. Se insistir, pode ser julgado por um tribunal e condenado a pagar uma multa, além da prisão a pão e água... | and if you continue your criminal practices, you can be brought up in front of a court and sentenced to fines or imprisonment, and the third time you can be banished from the land. |
Eu proponho que o tribunal me deixe pagar a multa... deste pobre e fraco camponês. | l propose the court allow me to pay the fines... for this poor, impoverished peasant. |
Meritíssimo, a aplicação de uma multa só irá dividir ainda mais a Câmara. E as multas vão afetar a cotação das obrigações, impossibilitar os empréstimos e prejudicar o mercado imobiliário. | Your Honor, holding the city in contempt would serve only to divide the city council further, and the fines would damage the city's bond rating, close the door to borrowing, and cause property values to plummet. |
"As 17 milhões de pessoas que prendemos, detivemos, multamos, ou fracassaram em suas carreiras." | You 17 million people should not have been arrested, some of you jailed, some of you fined, some of you lost the handle on your career. |
- Fui multado por vender cigarros a uma menor. | I got fined for selling cigarettes to a minor. - No way. |
-É multado num crédito... | - You are fined one credit.... |
...um perigo iminente ou substancial, o prevaricador pode ser multado em, no mínimo, 5 mil dólares por cada dia em que ocorra a infracção. | --an imminent or substantial endangerment the offender may be fined not more than $5000 each day in which the violation occurs. |
A propósito, estacionou em segunda fila, pode ser multado. | By the way, double parked, you could be fined. |
A sociedade, onde você é multado por avançar um sinal mas não por quebrar um coração. | A society, where you're fined for breaking a signal.. ..but not for breaking a heart. |
Eles multam se você se atrasar. | They fine you if you're late. SHEILA: |
A noite passada multei uma mulher condutora. | Last night I fined a woman-driver. |
Em vez disso, multei-os, Alice. | I fined them instead, Alice. |
Tenho andado com um sonho em que no outro mundo, Todas as pessoas que eu multei me torturam com umas pinças de ferro em brasa. | l have this recurring dream that in the other world all the people l ever fined are torturing me with red hot iron and pincers. |
E tu multaste-a, idiota? | And you fined here, stupid ? |
- Ainda te multou? | - He still fined you? |
Até multou Pablo por importação ilegal de elefantes e camelos de África. | He even fined Pablo for illegal importation of elephants and camels from Africa. |
Já me tirou o Vistar Cruiser e... já me multou. | He already took away the Vista Cruiser and- and fined me. |
- Sim, multaram-me. | - Oh, they fined me. - Fifty pounds, am I right? |
-Quanto é que o multaram? | ~ How much did he get fined? |
Os multaram com 100 milhões de dólares e tiraram todos os seus pontos. | They were fined 100 million and had all their points taken away. |
Sério? Isso foi tudo o que lhes multaram por corromper completamente o resultado de um campeonato mundial? | That's all they were fined for completely corrupting the outcome of a World Championship? |
Então, não existe algo como: júri qualificado para prisão. Ou júri qualificado em "multe-ele-em-1mil-dólares". | So there is no such thing as a jail-qualified jury or a fine-him-$1,000-qualified jury, a make-him-pick-up-trash-on-the-highway-qualified jury? |
Peço agora ao Tribunal que multe o Sun Times em 10 mil dólares por dia até ao momento em que a fonte da Sra. Armstrong ser revelada. | Sir, I would ask that the court now impose a fine of $10,000 a day against the Sun Times until such time as Miss Armstrong's source be revealed. |
Se quer multar-me, multe-me. | Look, if you're gonna fine me, fine me, man. |
Sim, multe está bem vá agora. | Yes, okay fine. Now go. |
Proponho que façamos chegar uma mensagem à indústria tabaqueira multando a empresa El Dorado Cigarette em infinitos biliões de dólares! | I propose we send a message to tobacco companies by fining the El Dorado Cigarette Company infinity billion dollars! |
Se nos multarem por 50 euros, Neil, pagas. | If we get fined 50 euros, Neil, you're paying it. |