- Desde que não tenha legendas. | As long as it doesn't have subtitles. Subtitles, no. |
- Legendas, não. - O que é que tem legendas? | Woah, what's got subtitles? |
- Não gosto de legendas nos filmes. | - I don't like subtitles in my films. |
- Não tem legendas, é um espectáculo. | There's no subtitles, it's a show. |
- Querido, tens de ler as legendas. | Honey, you gotta read the subtitles. |
- Obrigado pela legenda. | - Thanks for the subtitles. |
Ele irrita-se quando a legenda tem erros de tradução. | He gets annoyed if the subtitles are mistranslated. |
Tem legenda? | There are subtitles? |
Você não está a ler a legenda? | Haven't you been reading the subtitles? |
Bem, gostei das tuas páginas, Sara, mas porque é que está legendado quando o filme é em inglês? | Well, I enjoyed your pages, Sara, but, why is it subtitled when the film is in English? |
Comida chinesa, garrafa de vinho, filme de fantasia legendado, filme de acção violento... O que for preciso para estares feliz. | Chinese takeout,bottle of wine,fancy subtitled movie, hot action movie-- whichever you need to be happy. |
Traduzido, legendado e sincronizado por sonatasdeath # Grupo Sempre Legendado # | subtitled by creb |
Uum filme de arte alemão, legendado... de três horas e meia, no Watershed. | It's a German, subtitled, three-and-a-half hour art film on at the Watershed. |