Desta vez, os Stuarts não apenas se aproveitaram de um joguete real como passaporte para o poder e respeitabilidade. Desta vez, era a Casa dos Tudors. | This time, it wasn't just the Stewarts using a royal match as the passport to power and respectability, it was the English Tudors. |
Apesar do minucioso desvelo do tonto com quem se casou, vou desvelar também a sua viúva, com o auxílio de sócios leais como... o Eustace Bailey Farnum, agindo como intermediários e joguetes. | Thorough as I fleeced the fool she married, I will fleece his widow too, using loyal associates like Eustace Bailey Farnum as my go-betweens and dupes. |
Estamos destinados a ser joguetes de César, só e doente na sua ilha. | We are doomed to be the playthings of the solitary, diseased Caesar on his island. |
Porque nos criou não tem o direito de nos tratar como joguetes. | Just because he created us doesn't mean he can toy with us like playthings. |