Eu não fugo. | I don't run. |
- A HYDRA não gosta de fugas. | HYDRA doesn't like leaks. |
- É um perito de fugas de Londres. - Londres está assim tão mal? Olá! | Get through to London so that I can spook on the roodio. |
A Rebecca pediu-me que verificasse se há fugas de ar pelas janelas em volta da escola. | Rebecca asked me to check all the windows for drafts around the school. |
A cidade apercebe-se, que a energia não está a chegar às extremidades, portanto em vez de reparar as fugas, o que não pode ser feito, aumenta o ZPM a dar mais energia, apesar daquelas fugas, e da perda de energia para ver se energia suficiente chega às extremidades. | Look, the City realizes that, for whatever reason, power's not making it to the outer piers, so, instead of repairing the leaks, which it can't do, it increases the ZPM's output so that even though the pipes are leaky and we lose power, enough energy makes it to the end of the line. |
Agora é a sua vez... para ajudar a salvar vidas, talvez de milhares, as fugas de segurança estariam autorizadas a serem desmarcadas. | Now it's your turn-- to help save the lives of perhaps thousands, if these security leaks are allowed to go unchecked. I don't buy it. |
"Porque deixaram uma rota de fuga livre tão óbvia para mim?" | "Why does so obvious an escape remain open to me?" |
- Ela não sabe o quão séria é a fuga. | She doesn't know how serious the leak is. |
- Não interessa como foi a fuga. | It doesn't matter what the exit strategy was. |
- Pois não, Sr. Anderson, não está. Não sou eu a fuga. | No, Mr. Anderson, it does not. |
- É o que ele faz, dá absolução a pessoas em fuga. | That's what he does, he gives absolution to people on the run. |