"encontrei um túmulo, polido pela chuva, frio, etéreo, "a sua inscrição há muito desaparecida. "Porém, entre as suas melancólicas fissuras..." | "I came upon a tomb, rain-slick'd, rubbed-cool, ethereal, 'its inscription long-vanished, yet still within its melancholy fissures..." |
- Há alguma coisa nas fissuras. | There's something in the fissures. The cracks. |
- Temperaturas elevadas... Podem causar fissuras no crânio. | High temperatures can cause the skull to fissure. |
...causou profundas fissuras... na placa tectônica do Pacífico... fazendo-a afastar-se das outras placas, que se movem em uníssono... para conservar o eixo da Terra. | ...has caused deep fissures... within the Pacific tectonic plate... causing it to move apart from the 15 plates, which move in unison... to conserve the Earth's axis. |
A menos que usemos algum tipo de agente de contraste... que possa preencher a lacuna nas fissuras. | Unless we use some sort of contrasting agent that can fill the voids in the fissures. |
Alguém terramoto pré-histórico abriu uma greta no fundo do mar e a agua caiu aqui pela fissura. | Some earthquake, before the beginning of history, cracked wide open the great sea and through the fissures poured this. |
Depois a fissura tornou-se a fechar. | The fissures closed again. |