- Temos de filtrar. | We needed to filter. |
- Tenho de filtrar muita conversa. | I noticed. I have to filter out a lot of witless babble. |
- Usamos lentes para filtrar a luz. | - We use lenses to filter light. |
A porcaria que tem no sangue geraram níveis tóxicos. Não tem rins para filtrar a porcaria. E não podemos simplesmente invadir o St. Mary para ela fazer diálise. | The filth in her blood built up to toxic levels, no kidneys to filter it, and we can't exactly just pop into St. Mary's for dialysis. |
Bom... e se utilizarmos uma amostra do seu ADN, vindo de uma amostra de sangue obtida antes de se expor à doença? Poderia ser usado para filtrar as alterações genéticas? | Well... what if we used a sample of her DNA-- say, um, from a blood test-- taken before she was exposed to the disease could that be used to filter out the genetic changes? |
"Perca o seu filtro, encontre o seu caminho". | lose your filter, find your way. |
- Aqui diz "Não limpe o filtro". | Mr. Monk, it says, "Do not clean the filter. " Where? |
- Certo. É o filtro pelo qual ele experimenta o seu meio. | That's the filter through which he experiences his environment. |
- Claro que pode, se o controlador principal... tentou compensar a intensidade do laser... no qual você destruiu o dispositivo do filtro, seu idiota... causando uma sobrecarga em todo o sistema de gerenciamento principal. | Sure it can, if the main controller was trying to compensate laser intensity... for this, which you jammed into the filter pack, you idiot... causing a power surge through the entire main drive system. |
- Dissestes "sem-filtro"? | Did you say unfiltered? |
A cada hora filtra 1,000 toneladas de água do mar através da suas guelras. | Every hour it filters a thousand tonnes of seawater through its gills. |
A condição dele é como, o autismo e portanto, não há melhores com a habilidade em motores, ele nasceu sem uma parte do cérebro que filtra... muitas informações irrelevantes... | He has no good motor skills. He lacks the brain part that filters out useless information. |
Acho que isso filtra a chatice dele e minha maldade. | I think it filters out his dull and my mean. |
Como sabem, filtra todas as ondas e luz que chegam ao Japão o que confunde a Banda. O que cria uma barreira invisível a todas as transmissões fazendo com que qualquer vigilância por satélite seja inútil. | As you know, it filters out all waves and light reaching Japan and scrambles outbound signals to create a total barrier to all transmissions rendering even satellite surveillance worthless. |
Mas o nosso cérebro humano ainda filtra coisas que não quer que vejamos. | But our human brain still filters out things it doesn't want us to see. |
Agora, filtramos os nascimentos identificáveis na DMV... | Now, we are filtering can be identified by the driver's license ... |
No tempo em que estivemos em Guantánamo, não filtramos água do porto porque não sabíamos se estava contaminada pelo vírus. | The entire time we were in Gitmo, we weren't filtering water from the harbor because we didn't know if it was contaminated by the virus. |
A MAV nos pulmões impede o sangue de ser filtrado. | AVM in his lungs prevented his blood from being filtered. |
Ainda sinto o gosto daquele café de peixe filtrado na boca. | I can't get rid of the taste of that fish-filtered coffee. |
Deixa cá ver. Huevos rancheros, só a clara, evidentemente, e uma espécie de cappuccino descafeínado que parecia filtrado por uma coquilha. | I had vegetarian huevos rancheros, egg whites only, of course and then some sort of a filtered decaf cappuccino that was filtered through a jockstrap. |
Deve ter filtrado o oxigénio para o Teal'c. | It must have filtered the oxygen and fed it into Teal'c. |
Esse dinheiro foi filtrado em milhões de contas, que fizeram milhões de pequenas doações para a campanha dela, para que ela venha a ser a próxima líder do mundo livre. | That money was filtered into millions of small accounts, that made millions of small donations to her campaign, setting her up to be the next leader of the free world. |
As abelhas filtram as toxinas dentro do seu corpo. | Any chemicals the bee filters out into her own body. |
Eles filtram qualquer plâncton minúsculo, qualquer pequeno animal flutuando no oceano. | They filter out any tiny plankton, any small animals floating in the ocean. |
Eles filtram-nas da água cáustica com os seus bicos. | They filter it from the caustic water with their bills. |
Esponjas filtram a comida ao lado de ouriços-do-mar. | Sponges filter food alongside sea urchins. |
No entanto, as memórias filtram isso tudo. | Now, memory filters all of that out. |
Eu filtrei todas as possibilidades | Chatter? I filtered through everything from Langley, NSA and Interpol. |
Verifiquei três vezes as minhas leituras e filtrei-as contra todos os métodos conhecidos de tentativa de falsear. | I triple-checked my readings and filtered them against every known method of duping. |
Recolheste a experiência de outra pessoa, e filtraste-a para a tua personalidade... de forma a criar um personagem. | You corrupted someone else's experience and filtered it in to your own personality... in order to create a character. |
Através desse modelo, criaram todos os pensamentos que eu poderia ter nos próximos 10 anos, que depois filtraram numa matriz de probabilidades qualquer, para determinar o que eu faria nesse período! | Yes! Using that model... they managed to generate every thought... I could possibly have in the next ten years... which they then filtered through a probability matrix of some kind... to determine everything I was gonna do in that period. |
Talvez a porta filtre as armas. | Maybe the doorway filters out weapons. |
- Não desde que as filtres com inibidores ultra-sónicos. | Not unless you filtered them with ultra-sonic inhibitors. |
Preciso que a filtres. Certo. | I need you to put it through a filter. |
Preciso que filtres todas as comunicações da Michelle. | I need you to put a filter on all of Michelle's communications. |
Sim. A avery quer que filtremos isto até a máquina que carimbou este pacote até a hora que ela aterrar em San Antonio. | Yep, Avery wants us to filter this down to the one machine that stamped this package by the time she lands in San Antonio. |
Aprovaram uma lei para que os restaurantes filtrem a água para não ser da torneira e sim filtrada, como a de garrafa, só que não é preciso pagar sete dólares por ela, certo? | And they recently passed a law where restaurants have to filter their tap water, so it's not really tap water, it's filtered water, which is the same except you don't have to pay $7 for it. Right? |
Combinando e filtrando todos os pequenos movimentos na imagem ele pode realmente, recuperar o som das vozes neles. | By combining and filtering all that minute motion over the image, it can actually recover the sound of their voices. |
Como esses sedentários e com razão chamados vermes da Árvore de Natal, filtrando alimentos das suaves correntes. | Such as these sedentary and appropriately named Christmas tree worms, filtering food from the gentle currents. |
Reciclam resíduos industriais, filtrando os tóxicos. | They recycle industrial waste by filtering out toxics. |
Temos grandes expectativas em relação ao ADN original, mas a vossa biologia não pode ser ignorada. Vamos retirar células estaminais filtrando o teu sangue. | We have high hopes for the original DNA, but your biology can't be ignored, so we're going to take some stem cells by filtering your blood. |
Tornaram-se, um pólipo unido ao solo do oceano, filtrando comida da água, e desenvolvendo pequenos tentáculos, para dirigir a comida a uma primitiva boca. | Becoming a polyp attached to the ocean floor filtering food from the water and evolving little tentacles to direct food into a primitive mouth. |
O benefício extra é as plantas filtrarem o CO2 e produzirem oxigénio. | The added benefit is the plants filter out CO2 gas and produce oxygen. |
Outros escalam para fora, para longe do recife, para filtrarem o seu alimento da água. | 0thers climb out, away from the reef, to filter their food from the water. |
as máquinas a filtrarem-lhe o sangue, a respirarem por ela. | Machines filtering her blood, breathing for her. |
- Não, se filtrares os resultados e usares os nossos critérios. | Not if you filter the results using our earlier search criteria. |
O teu nível de acesso vai cair para sete até filtrarmos os dados. | Your security clearance will be dropped to a seven until we filter the data. |