Estilhaçar (to shatter) conjugation

Portuguese
28 examples

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
estilhaço
I shatter
estilhaças
you shatter
estilhaça
he/she shatters
estilhaçamos
we shatter
estilhaçais
you all shatter
estilhaçam
they shatter
Present perfect tense
tenho estilhaçado
I have shattered
tens estilhaçado
you have shattered
tem estilhaçado
he/she has shattered
temos estilhaçado
we have shattered
tendes estilhaçado
you all have shattered
têm estilhaçado
they have shattered
Past preterite tense
estilhacei
I shattered
estilhaçaste
you shattered
estilhaçou
he/she shattered
estilhaçamos
we shattered
estilhaçastes
you all shattered
estilhaçaram
they shattered
Future tense
estilhaçarei
I will shatter
estilhaçarás
you will shatter
estilhaçará
he/she will shatter
estilhaçaremos
we will shatter
estilhaçareis
you all will shatter
estilhaçarão
they will shatter
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
estilhaçaria
I would shatter
estilhaçarias
you would shatter
estilhaçaria
he/she would shatter
estilhaçaríamos
we would shatter
estilhaçaríeis
you all would shatter
estilhaçariam
they would shatter
Past imperfect tense
estilhaçava
I used to shatter
estilhaçavas
you used to shatter
estilhaçava
he/she used to shatter
estilhaçávamos
we used to shatter
estilhaçáveis
you all used to shatter
estilhaçavam
they used to shatter
Past perfect tense
tinha estilhaçado
I had shattered
tinhas estilhaçado
you had shattered
tinha estilhaçado
he/she had shattered
tínhamos estilhaçado
we had shattered
tínheis estilhaçado
you all had shattered
tinham estilhaçado
they had shattered
Future perfect tense
terei estilhaçado
I will have shattered
terás estilhaçado
you will have shattered
terá estilhaçado
he/she will have shattered
teremos estilhaçado
we will have shattered
tereis estilhaçado
you all will have shattered
terão estilhaçado
they will have shattered
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha estilhaçado
I have shattered
tenhas estilhaçado
you have shattered
tenha estilhaçado
he/she has shattered
tenhamos estilhaçado
we have shattered
tenhais estilhaçado
you all have shattered
tenham estilhaçado
they have shattered
Future subjunctive tense
estilhaçar
(if/so that) I will have shattered
estilhaçares
(if/so that) you will have shattered
estilhaçar
(if/so that) he/she will have shattered
estilhaçarmos
(if/so that) we will have shattered
estilhaçardes
(if/so that) you all will have shattered
estilhaçarem
(if/so that) they will have shattered
Future perfect subjunctive tense
tiver estilhaçado
I will have shattered
tiveres estilhaçado
you will have shattered
tiver estilhaçado
he/she will have shattered
tivermos estilhaçado
we will have shattered
tiverdes estilhaçado
you all will have shattered
tiverem estilhaçado
they will have shattered
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
estilhaça
shatter!
estilhace
shatter!
estilhacemos
let's shatter!
estilhaçai
shatter!
estilhacem
shatter!
Imperative negative mood
não estilhaces
do not shatter!
não estilhace
let him/her/it not shatter!
não estilhacemos
let us not shatter!
não estilhaceis
do not shatter!
não estilhacem
do not shatter!

Examples of estilhaçar

Example in PortugueseTranslation in English
Uma onda sônica de poder inigualável capaz de estilhaçar vidro, esmigalhar pedras, arrebentar com os tímpanos.Oh, a sonic wave of unparalleled might, able to shatter glass, crumble concrete, burst eardrums.
Isso faz um som bastante agudo que até estilhaça vidros.It makes a really high-pitched sound that shatters glass.
O avião se estilhaça.The plane shatters.
Os ovos partem-se, o chocolate derrete, o vidro estilhaça-se...Eggs break.. Chocolate melts, glass shatters..
Quando o vidro entra em contacto com alguma coisa, estilhaça, despoletando uma explosão.When the glass comes into contact with something, it shatters, triggering a detonation.
Quando o vidro estilhaça, e ela irrompe em chamas...As the glass shatters. And as she bursts into flame.
Amor, orgulho estilhaçadoLove shattered pride
E depois o corpo dela foi atirado e estilhaçado.Then her body was dropped and shattered.
Já ouviram a expressão "osso estilhaçado"?Ever heard the term "shattered bone"?
Não foi perfurado ou estilhaçado.Wasn't pierced or shattered.
O fémur está estilhaçado.The femur is shattered.
E quando as pessoas deixam de acreditar em vocês, vocês estilhaçam como vidro.And when people stop believing in you, you'll shatter like glass. Just tell me!
Os dois asteróides estilhaçam-se em milhões de fragmentos.The two asteroids shatter into millions of fragments.
Quando tive o ataque, estilhacei um copo e fez-lhe um corte profundo na planta do pé.When I had my seizure, I shattered a glass. It cut her deep on the sole of her foot.
Quando tive o ataque, estilhacei um copo e fez-lhe um corte profundo na sola do pé, mas ela continuou a aguentar.When I had my seizure, I shattered a glass, and it cut her deep on the sole of her foot, but she kept holding.
E num acto supremo de egoísmo, estilhaçaste a história como um amador tornaste o mundo num inferno a momentos de ser destruído.And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur... turned the world into a living hell moments away from destruction.
Quase que estilhaçaste o meu lobinho, Billy.You almost shattered my wolf thing, Billy.
Mas estavamos aqui quando aquele espelho se estilhaçou.In nail polish to make it look like blood, But we were right here when that mirror shattered.
O meu sonho estilhaçou-se e perdemos por dois pontos.And my dreams just shattered. And we lose by two.
O meu sonho estilhaçou-se nos estilhaços de um sonho desfeito.My dream has been shattered into shards of a broken dream.
Pegou no ombro e estilhaçou a clavícula.caught one in the shoulder and shattered his collarbone. you okay?
Pelos seus tecidos, parece provocar uma reacção química a nível celular que solidifica a água das suas células e emite energia massiva, o que estilhaçou o corpo.From his tissues, it appears to cause a chemical reaction on the cellular level that both solidifies the water in his cells and emitted massive energy, which shattered the body.
Ela ligou-o e os vidros estilhaçaram-se.- She turned it on and the glass shattered.
Seus dentes e ossos se estilhaçaram como vidro em água fervente.teeth and bones shattered like fragile glass under boiling water.
Eu partirei, eu entrarei eu queimarei, eu estilhaçarei, eu dispararei eu pilharei, eu sondarei mas não estou muito à vontade para falar com a rapariga.I will break, I will enter... I will torch, I will shatter, I will rifle... I will pillage, I will probe... but I'm really not comfortable just talking to a girl.
Bem, estou sempre com receio que as maçanetas se estilhacem em milhões de pequenos fragmentos, e que um me acerte num olho.Well, I'm always afraid that the doorknobs Will shatter into a million tiny pieces, and one of them will hit my eye.
Fico a imaginar a explosão, o som dos vidros a estilhaçarem-sel can anticipate the explosion. The sound of shattering glass.
Não se ouve a explosão, só o silvo, e depois as paredes a estilhaçarem-se.You don't hear an explosion, but just this hissing, then the walls shattering.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'shatter':

None found.
Learning Portuguese?