- Agora disfarça-se para me espiar? | You're wearing disguises to spy on me now? |
- Contrataste alguém para espiar o Reza? | - You hired someone to spy on Reza? |
- Está a tentar espiar-nos. | Guess he's trying to spy on us. |
- Estás a usar para espiar o povo americano. | You're using it to spy on Americans. |
- Não está certo espiar o teu filho. | - It isn't right to spy on your own son. |
- Eu espio, com o meu pequeno... | I spy, with my little eye... |
- Não te espio. | you spy on me! |
A fingir que entrego a revista enquanto espio a minha mulher. | Pretending to deliver the Honker while I spy on my wife. |
Bem, não espio o tipo ou coisa parecida, mas ficamos aqui fora até tarde. | Well, I'm not spying on the guy or anything, but we were out here a little later. |
Com este meu olhinho, espio algo que começa por "N". | I spy with my little eye something beginning with "S". |
- Ahh então agora espias as minhas conversas privadas? | - So you're spying on my personal conversations now? |
Coisas de velhos, novelas de detectives, de espias, aventuras... | Aunty thinks they are despicable: detective, spy, adventure novels... |
Como se sentiria ele se soubesse que espias para nós? | How would he feel if he knew you're spying for us? |
E espias para quem, exactamente? | And spying for whom, exactly? |
E... espias os teus vizinhos? | - So, do you spy on your neighbors? |
"Podemos ver a dos super espia do espaço exterior, a da vaca que fala, a do advogado que tem SIDA ou o grande show de marionetes. | We can see the movie about super spies from outer space, a cow who talks... the lawyer who has Al Ds or the big puppet show. |
Acho que me espia quando estou a dormir. | I think he spies on me when I'm asleep. |
Como é que achas que a Divisão te espia? | How do you think Division spies on you? |
E quem espia e se esconde, vive espião mais um dia. | And he who spies and flies away lives to spy another day. |
Ela pratica vela e espia. | - Hello. She sails and spies. |
- E espiamos! | - We are spying. |
- Vão pensar que os espiamos. | - They're gonna think that we're spying. |
Nós espiamos toda a gente, mas não os avisamos. | We spy on everybody, dummy, we just don't advertise it. |
O que se passou com "nós espiamos porque amamos". | Whatever happened to "We spy because we love?" |
Pensa o quê, que corremos por aí atrás de terroristas, espiamos Americanos, e investigamos actividade paranormal, é isso? | What do you think,we just run around and chase terrorists, spy on Americans, and investigate paranormal activity, is that it? |
- Eu não serei espiado! | - I will not be spied upon! |
- Se me tivesses espiado bem, saberias que não saí com ele. Isso não aconteceu. | - If you spied on me properly you would know I didn't end up going out with that guy. |
Achou que podia ser espiado, através da radioactividade... | He felt that he could be easily spied upon through radioactivity. |
Desculpa ter-te espiado, mas o que descobri foi que a minha filha me admira. | I'm sorry I spied on you. But what I found is, my daughter looks up to me. |
Desculpa ter-te espiado, para este anormal. | I'm sorry I spied on you for that prick. |
Acho mesmo que compreendeis, porque acho que espiais não só para mim, mas também para os franceses. | I think you do, Mr. Pace. I really think you do. Because you see, I think you not only spy for me you also spy for the French. |
Acho que não só espiais por mim, mas também espiais para os Franceses. | You not only spy for me, you also spy for the french. |
- Vampiros que espiam para os Integradores. | - The vampire's a mainstreaming spy. The humans are lunch. |
Bem... As corporações espiam as outras corporações, não é? | Well corporations spy on other corporations all the time, right? |
Digam-me para quem espiam, Nações unidas, Estados Unidos? | Tell me who you were spying for. United Nations? |
Eles espiam todos. Ou costumavam fazê-lo. | They spy on everyone, or they used to. |
Eles espiam-nos? Podem fazer isso? | They spy on us? |
- E eu espiei-te a ti. | And I spied right back on your ass. |
- Nunca espiei ninguém. | - I never spied on anyone. |
Eu espiei-o. | I spied on him. |
Eu espiei-te a pesquisar coisas no laboratório dos computadores. | I spied on you googling stuff at the computer lab. |
Eu nunca espiei ninguém, assim. | I've never spied on anybody like this. |
- Tu espiaste-me. | - You spied on me. |
Da primeira vez que me espiaste. | Yes, the first time that you spied on me. |
Enganaste-me, espiaste-me, e contaste tudo aquela mulher doente e doida. | You fooled me, you spied on me, and you reported it all back to that sick, crazy woman. |
Então tu espiaste-me? | So you spied on me? |
Já alguma vez espiaste alguém? | - Have you ever spied on anyone? |
(Why did the fly fly? ) Porque a aranha a espiou. | Because the spider spied her. |
A Emma abandonou-me, o Jake espiou-me. E todas as outras, bem, elas foram-se, por isso... | Emma bailed on me, Jake spied on me and everyone else, well, they're gone, so... |
A senhora espiou-me? | You spied on me? |
Com licença. Não vamos esquecer que esta é a mulher que me perseguiu, que me espiou, que invadiu a minha casa para escrever o nome e a morada nas minhas cuecas! | Excuse me, but let's not forget this is a woman who stalked me who spied on me, who snuck into my house to write her name and address in my underwear. |
Ela espiou-me? | I was spied on, too? |
Mesmo aqueles que já o espiaram não sei como é feito. | Even those who've spied on him don't know how it's done. |
Os que nos espiaram trouxeram-nas. | The ones who spied on us brought them. |
- Estás a pedir-me que espie? | - You're asking me to spy? |
- Queres que espie a Cheryl? | - You mean spy on Cheryl? |
- Queres que o espie? | - You want me to spy on him? |
A Margarita veio pedir-me dinheiro a mim. E a marquesa ordena que eu espie o Gonzalo! | Margarita goes and asks me for money, and the Marchioness, she tells me to spy on Gonzalo! |
- Não, não quero que o espies. | - No, I don't want you to spy on him. |
Blair, quero que espies a esquizóide. | Blair, I want you to spy on the schizoid. |
Então mete-te na tua vida e não me espies. | Then mind your own business and don't spy on me. |
Não gosto que me espies. | ♪ I've seen your dark side, now... ♪ I do not appreciate you spying on me. |
Não, não quero que espies para mim. | no, i don't want you to spy for me. |
Noutras palavras, quer que espiemos a nossa chefe. | In other words, you want us to spy on our boss. |
O House quer que te espiemos, e que o informemos. | House wants us to spy on you, report back. |
Também quer que espiemos. | He also wants us to spy for him. |
- Não preciso que me espiem. | - l DON'T NEED YOU spying ON ME. |
Não me espiem! | Don't spy on me! |
- A mulher que está me espiando. | - The woman who's spying on me. Where is she? |
- Estava te espiando. | - I was spying on you. |
- O pai estava me espiando! | - Dad was totally spying on me. |
- Você anda me espiando? | You spying on me? |
A Rainha não aprovaria estar espiando. | The queen would not approve of spying. |
- Quanto é que eles pagaram para nos espiarem ? | How much did they pay you to spy on us? |
A menos que queira explicar porque chantageou os meus amigos, para me espiarem. | Unless you want to explain why you blackmailed my friends into spying on me. |
Contrato-os para me espiarem? | - So I'm hiring you to spy on me. |
Eles pagam a outros para espiarem por eles. | They pay off people to spy for them. |
Eles usam-nos para recrutar agentes, para nos espiarem | They use them to recruit agents, to spy on us, |
Acho que espiares o teu namorado geralmente é considerado um precedente de uma má relação. | I think spying on your boyfriend is regarded as a bad relationship precedent. |
E na noite do homicídio, voltaste a casa dela para a espiares. | And on the night of the murder, you went back to her house... to spy on her. |
E viveres comigo. Para me espiares. | And living with me and spying on me? |
Ele enviou-te para me espiares? | He sent you to spy on me? |
Eles mandaram-te para me espiares. | They sent you to spy on me. |
Em vez de os espiarmos devíamos esperá-los e matá-los nos caminhos. | Instead of spying them out, we should lay for them, and cut them down as they come through the passes. |
Mas para os espiarmos, temos de ir ainda mais fundo. | But to spy on them, we're gonna need to go deeper still. |
Não é para nos espiarmos uns aos outros. | Not to spy on one another. |