Enriquecer (to enrich) conjugation

Portuguese
37 examples

Conjugation of enriquecer

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
enriqueço
I enrich
enriqueces
you enrich
enriquece
he/she enriches
enriquecemos
we enrich
enriqueceis
you all enrich
enriquecem
they enrich
Present perfect tense
tenho enriquecido
I have enriched
tens enriquecido
you have enriched
tem enriquecido
he/she has enriched
temos enriquecido
we have enriched
tendes enriquecido
you all have enriched
têm enriquecido
they have enriched
Past preterite tense
enriqueci
I enriched
enriqueceste
you enriched
enriqueceu
he/she enriched
enriquecemos
we enriched
enriquecestes
you all enriched
enriqueceram
they enriched
Future tense
enriquecerei
I will enrich
enriquecerás
you will enrich
enriquecerá
he/she will enrich
enriqueceremos
we will enrich
enriquecereis
you all will enrich
enriquecerão
they will enrich
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
enriqueceria
I would enrich
enriquecerias
you would enrich
enriqueceria
he/she would enrich
enriqueceríamos
we would enrich
enriqueceríeis
you all would enrich
enriqueceriam
they would enrich
Past imperfect tense
enriquecia
I used to enrich
enriquecias
you used to enrich
enriquecia
he/she used to enrich
enriquecíamos
we used to enrich
enriquecíeis
you all used to enrich
enriqueciam
they used to enrich
Past perfect tense
tinha enriquecido
I had enriched
tinhas enriquecido
you had enriched
tinha enriquecido
he/she had enriched
tínhamos enriquecido
we had enriched
tínheis enriquecido
you all had enriched
tinham enriquecido
they had enriched
Future perfect tense
terei enriquecido
I will have enriched
terás enriquecido
you will have enriched
terá enriquecido
he/she will have enriched
teremos enriquecido
we will have enriched
tereis enriquecido
you all will have enriched
terão enriquecido
they will have enriched
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha enriquecido
I have enriched
tenhas enriquecido
you have enriched
tenha enriquecido
he/she has enriched
tenhamos enriquecido
we have enriched
tenhais enriquecido
you all have enriched
tenham enriquecido
they have enriched
Future subjunctive tense
enriquecer
(if/so that) I will have enriched
enriqueceres
(if/so that) you will have enriched
enriquecer
(if/so that) he/she will have enriched
enriquecermos
(if/so that) we will have enriched
enriquecerdes
(if/so that) you all will have enriched
enriquecerem
(if/so that) they will have enriched
Future perfect subjunctive tense
tiver enriquecido
I will have enriched
tiveres enriquecido
you will have enriched
tiver enriquecido
he/she will have enriched
tivermos enriquecido
we will have enriched
tiverdes enriquecido
you all will have enriched
tiverem enriquecido
they will have enriched
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
enriquece
enrich!
enriqueça
enrich!
enriqueçamos
let's enrich!
enriquecei
enrich!
enriqueçam
enrich!
Imperative negative mood
não enriqueças
do not enrich!
não enriqueça
let him/her/it not enrich!
não enriqueçamos
let us not enrich!
não enriqueçais
do not enrich!
não enriqueçam
do not enrich!

Examples of enriquecer

Example in PortugueseTranslation in English
...não se reclina em morno leito de amor, mas posto de joelhos, medita em companhia de dois venerandos padres rezando para enriquecer sua alma atenta.He is not lulling on a lewd love-bed, but meditating with two deep divines, praying to enrich his watchful soul.
A Claire está a trabalhar num projecto que deve enriquecer a vida dela com a história da família e a única imagem que ela tem dos seus avós... é uma folha.So there's Claire, working on this project that's supposed to enrich her life with family history, and her only visual of her grandparents is a leaf.
Apenas queremos, mediante um pagamento, é claro, enriquecer o vosso banquete e os vossos músculos espetaculares com nobres sonatas dos vossos heróis passados.We simply want... for humble payment, of course to enrich your minds and your spectacular muscles with noble sonatas of your past heroes and heroines.
Aproveitou a posição que tinha com os nazis para enriquecer enquanto, à sua volta, as pessoas eram extorquidas de tudo o que possuíam!He used his position with the Nazis to enrich himself while all around him people were being stripped of everything they owned.
Esconder prácticas de empréstimo predatórias nas letras pequenas de produtos financeiros complexos só iria enriquecer uma das partes.Hiding predatory lending practices in the small print of complex financial products was only ever going to enrich one set of interests
"Porque cada voz nos enriquece e nos fortalece e cada voz perdida nos diminui."Because each voice enriches us and ennobles us and each voice lost, diminishes us.
Ao mesmo tempo, aprofunda e enriquece... o significado dos 3 álbuns anteriores.At the same time, it deepens and enriches... the meaning of the preceding three albums.
Manter o contacto com as nossas raízes enriquece a nossa cultura.I really think that keeping in touch with your heritage only enriches our culture.
Mas o que posso dizer é: Deus abençoe a televisão! Nas muitas formas em que a televisão enriquece as nossas vidas.Well, all I can say is, god bless television and the many ways in which television enriches our lives.
Mas quem do nome honrado me espolia, me priva de algo... que não o enriquece, mas me deixa paupérrimo.But he that flinches from me my good name robs me of that which not enriches him and makes me poor indeed.
Nós enriquecemos a vossa existência. Toda a nossa contribuição para o produto interno bruto, através dos nossos êxitos na América empresarial.We enrich your very existence, all the while contributing to the gross national product through our achievements in corporate America.
- Não, enriquecido pelo acto.I was enriched by the experience.
45 kg de urânio altamente enriquecido são menores que uma bola de futebol americano.A hundred pounds of highly enriched uranium is smaller than a football.
A leitura de urânio altamente enriquecido é tão baixa que teriam de calibrar os monitores muito alto para detectá-la, e assim obteriam milhares de alarmes falsos todos os dias.The signature of highly enriched uranium is so slight that they would have to set the monitors very high to detect it,and so they are getting thousands of false alarms every day.
A parte mais difícil de fazer uma bomba nuclear é conseguir o material, o urânio altamente enriquecido ou o plutónio.The hardest part of making a nuclear bomb is getting the material, highly enriched uranium or plutonium.
Além disso, a atmosfera é oxigénio enriquecido.Also, its atmosphere is most likely oxygen-enriched.
- Porque enriquecem urânio?- Why are you enriching uranium?
As corporações não desafiam governos que as enriquecem.Corporations don't overthrow governments that enrich them.
Está na hora das companhias que enriquecem com esta situação responder por isso.It is in the hour of the company that they enrich with this situation to answer therefore.
Sabes, as algas vêm do oceano e enriquecem o solo.You see, the seaweed comes in from the ocean... and enriches the soil.
Tiram-lhe a sua filha, Tubal, e enriquecem-me com uma esposa.They'll rob you of a daughter, Tubal, And enrich me with a wife.
Já enriqueci a tua vida para além do que pode pagar- me.I've enriched your feeble life beyond your capacity to repay me.
Tu enriqueceste a minha vida.You have enriched my life.
A presença dela enriqueceu a minha vida de tal maneira, que eu não podia permitir que ela desaparecesse.Her presence so enriched my life, that I could not allow her to pass into oblivion.
Com as suas muitas habilidades ele enriqueceu a minha vida na ilha.With his many different skills he enriched my life on the island.
Ele abençoou-vos no baptismo, enriqueceu-vos e fortaleceu-vos no sacramento do matrimónio, para que cumprissem os deveres do casamento em eterna fidelidade.He consecrated you in baptism... ...enrichedandstrengthenedyou in the sacrament of matrimony... ...soyoucan carryouttheduties of marriage in lasting fidelity.
Então, cada actor levou algo consigo que enriqueceu a sua própria vida, tendo estado com o John.So each actor takes something away with them... that's enriched their own life... having been with John.
Gostaria de dizer que o Joey enriqueceu mesmo os dias das nossas vidas.I'd like to say that Joey truly has enriched the days of our lives.
Agrada-me ver que lhe enriqueceram o vocabulário.I'm glad to see you have enriched his vocabulary.
O príncipe e o seu reino enriqueceram substancialmente, graças ao gesto bondoso para com um podre órfão.The prince and his kingdom were immeasurably enriched by that act of kindness to a poor orphan.
Pomos fé naqueles que esqueceram a decência e enriqueceram-se com poder cometendo atrocidades sempre em nome da moralidade.We have succumbed to mindless ritual and seductive ceremony, placed faith in those who crush dissent, enriched themselves with power, commit atrocity all in the name of righteousness!
Nem um génio que enriqueça o mundo, senão um rapaz introvertido, com um pai dominante, empregado de fronteiras, que tinha cinquenta e dois anos quando nasceu.Not a genius who would enrich the world, but a lonely little boy with a domineering father, a customs officer who was fifty-two when he was born.
Digo aos jovens realizadores e estudantes para fazerem o que os pintores costumavam fazer. Estudem os velhos mestres, enriqueçam a paleta e a tela, há sempre tanta coisa a aprender...I tell the younger, the younger filmmakers and the young students... that I do it like painters used to do, what painters do... study the old masters, enrich your palette, expand the canvas.
Judeus que enriqueçam Itália, França, Inglaterra e Holanda, ou judeus que enriqueçam a Portugal?The Jews who enrich Italy, France, England and Holland, or the Jews who enrich Portugal?
Sabemos sobre o seu golpe, a desviar milhões da Helen Jordan, enriquecendo-se às custas dela.We know about your scam, siphoning millions from Helen Jordan, enriching yourself at her expense.
E as pessoas que perdem os empregos e as suas vidas, para os accionistas enriquecerem.What of those who lose their jobs. their lives, to enrich the stockholders? They in it too?
Pessoas no topo destas empresas optaram por desviar o olhar, para assumir mais riscos para se enriquecerem e é verdadeiramente um crime.People at the top of these firms chose to look away, to take more risk to enrich themselves and it is truly a crime.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

encarregar
charge
encestar
throw something into a basket
engastalhar
do
engradar
crate
engrandecer
aggrandize
enquizilar
do
enraivecer
anger
enrijecer
stiffen
enristar
do
entestar
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'enrich':

None found.
Learning Portuguese?