Carmen... Eu farei meu melhor... mas... você está apontando isso a mim... e eu não enlato isto goste isso. | Carmen... l'll do my best... but... you're aiming that at me... and l can't do it like that. |
Assim eu era como", não Está lá algum outro crime violento nós enlatamos reenact?" | So I was like, " Isn't there some other violent crime we can reenact?" |
Então quando é que enlatamos as coisas? | Um, so, obviously, when do we can things? Well, when they're at their freshest. |
Mas nós enlatamos escolha amanhã | But we can choice tomorrow |
How enlatam uma volta de mulher em um prostitute? | How can a woman turn into a deluxe prostitute? |
Imagino que eles não enlatam abacaxis. | Yeah, I have a feeling they're not canning pineapples. |
Como enlate alguém fim um matrimônio assim, só... pow? | How can someone end a marriage like that, just... pow? |
O enlate fígado de cura | Can you cure liver cancer with cyanide? |
Encontramo-nos contigo assim que enlatarmos este atum. | We'll meet you as soon as we can this tuna. |