- Um sujeito preso no cofre, que tem total conhecimento de nossas identidades, de nossos celulares e capacidade de discar para emergência, dando-nos um passe de primeira classe, para a penitenciária federal, Esse tipo de coisa? | - Some guy locking himself in the vault. Who somehow has full knowledge of our identities... our cell numbers, and has the ability to dial 911. Handing you a first-class pass to ass class... in the federal penitentiary. |
Bem, vai demorar um pouco para o Stargate estar em posição e pronto para discar. | Well, it's gonna be a few minutes before the Gate's in position and ready to dial out, and |
Guarda esta lista de números de telefone contigo... fornecedores, decoradores, padres, etc... e tal como tu discas o indicativo '020' em Pune vais precisar de discar o indicativo '212' aqui | Keep this list of phone numbers with you... caterers, decorators, priest etc... and just like you dial the city code of '020' in Pune... you will need to dial the code '212' here. |
Há outra forma de discar? | Is there any other way to dial? |
Mas você pode ser capaz de discar para lá. | But you might be able to dial in? |
- Acabei de vir de um farol onde gravaram o meu nome em madeira num disco que virava espelho que, de algum modo, reflectia a imagem da casa onde cresci. | - I just came from a lighthouse where my name was etched in wood on a dial that turned a mirror that somehow reflected the image of the house I grew up in. |
Ao rodar o disco para nos projectarmos mais adiante no tempo somos capazes de estar com o Buck e os amigos no maravilhoso futuro. | By turning the dial to project us ahead in time we're able to be with Buck and friends in the wonderful world of the future. |
Digo-te que existe um telefone, pego nele e disco. | I'm telling you there's a telephone, and I pick it up and I dial it. |
Lembro-me desse disco. | I remember that dial. |
O Booth adorava a sensação do auscultador, o tick-tick-tick do disco a girar. | Booth loved the feel of the Bakelite, the tick-tick-tick of the dial as it turned. |
Enquanto discas, vou mostrar-te a minha nova mala que toca. | But while you dial, let me show you the features of my new ringing handbag. Mm. |
Guarda esta lista de números de telefone contigo... fornecedores, decoradores, padres, etc... e tal como tu discas o indicativo '020' em Pune vais precisar de discar o indicativo '212' aqui | Keep this list of phone numbers with you... caterers, decorators, priest etc... and just like you dial the city code of '020' in Pune... you will need to dial the code '212' here. |
Ela disca os números. | She dials. |
O Daniel deve ter discado mal. | Daniel must have misdialled. |
Ponha seus dedos nestes botões e.. pronto, número discado. | Press your fingers on these buttons and... presto, number dialled. |
Eles discam o Portal, trancam todos e garantem que ninguém possa escapar. | It's a classic Wraith battle technique They dial the Gate, lock everyone out, make sure they can't escape |
Os números que disquei no telefone somavam dez. | The numbers that I dialled on the phone added up to ten. |
Armamos a arma, discou o portal e enviamos a nave Ori. | Why? We armed the weapon, you dialled the gate and sent the Ori ship through. |
O número que discou não é válido ligue mais tarde. | The number you have dialled is not valid please call after sometime. |
Uma, o Daniel discou mal... e estão aqui... algures que ainda não encontrámos. | One: Daniel misdialled and they're here, somewhere we haven't found. |
Eles discaram para o relatório de actualização? | Have they dialled in the status update? |
- Re-disque. | Redial. - Okay. |
- Se precisar de ajuda, desligue e, em seguida, disque para sua operadora. | - If you need help, hang up and then dial your operator. |
Dra. Flores, disque 118. | Dr. Flores, dial 118. |
Dra. Flores, por favor disque 118. | Dr. Flores, please dial 118. |
Rodney disque o maldito portal! | Rodney, dial the damn gate. Don't wait for us. |
Não disques por engano ou vamos morrer todos. | Well, don't pocket-dial or we'll all be dead. |
Isso abaixará o escudo quando discarmos. | It'Il lower the shield when we dial. |
O que acontece se discarmos o nosso próprio número? Pessoa errada para perguntar. | What happens when you dial your own phone number? |