"... e compartilhar tua pena. Mas não é possível." | My love, I wish I were there to share your every pain, but it can't be. |
"Bem, porque você é suposto a compartilhar e fazer isso pelo bem das pessoas, isto não se parece com um comunista?" Qual sua resposta? | Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, Doesn't that seem someone communist. What's your response? |
"Deve haver alguém para compartilhar seus sentimentos..." | "Should there be no one to share your leelings... " |
"Eu me arrastei até a cama sem niguém para compartilhar as idéias, bem, ontem à noite o rádio salvou a minha vida." | "I crawled into bed with no one to share the thought with, but... well, last night the radio saved my life. " |
"Obrigado pelo seu tempo em compartilhar as suas preocupações. | "And thank you again for taking the time to share your concerns. |
A garota com a que compartilho a habitação. | The girl with whom I share the room. |
A minha irmã tem razão, não compartilho os meus problemas com ela. | My sister's right. I don't share my problems with her... or with anybody. |
Acreditava em mim se eu dissesse que não compartilho o método deles? | Would you believe me if I told you that I don't share their methods? |
Agora, eu também conto e compartilho as minhas histórias e ouvi outras também... mas esta, esta é uma que Lewis me contou, nunca ouvi uma como esta. | Now I told my own share of stories, and I heard a lot too... but this one-- This one Lewis told me, I never heard the like. |
Apenas não compartilho das suas crenças. | I simply do not share your beliefs. |
Anand, tu compartilhas sempre a tua alegria com os outros... | Anand, you always share your joy with others... |
Charlie, já paraste para pensar, que nosso o relacionamento é estranho porque tu não me deixas participar, tu não compartilhas. | Charlie did you ever stop to think that our relationship is strained because you won't let me in. You won't share |
Contar-me segredos que não compartilhas com a tua esposa. | Tell me secrets you can't share with your wife. |
Mas vou fazer um favor ao público em geral, e avisar-te que... uh... que tu compartilhas demais. | But I'm gonna do a public service and, uh, let you know that... that you over-share. |
Não percebo porque não compartilhas da minha certeza. | Yes, I'm certain, and I cannot understand why you don't share my certainty. |
"O amigo da humanidade, a personificação da generosidade, o homem que compartilha o sofrimento, no entanto, sempre pronto para uma luta." | The friend of mankind, the embodiment of generosity, the man who shares suffering, yet always up for a fight. |
A dor que cada sobrevivente vulcano compartilha agora. | It's a pain that every surviving Vulcan now shares. |
Acho que a Dra. Brennan está a dizer que compartilha... A sério? | What I think Dr. Brennan is saying is that she also shares this... |
Cada dia ele compartilha o sangue com mais gente. | each day shares he is blood with more. |
E compartilha com um de vocês o mesmo DNA | And one of you shares the same DNA |
# E a alegria que compartilhamos # | ♪ And the joy we share ♪ |
# Eu sei que o sonho que compartilhamos me guiará # | # I know the dream we share will guide me # |
# Sei que o sonho que compartilhamos me guiará # | # I know the dream we share will guide me # |
- Não, mas como Avatar, espero que venham ajudar-me, para salvar o novo mundo que compartilhamos. | - No, but as the avatar, I'm hoping that you will come to my aid to save the new world we all share. |
- Nós compartilhamos o crédito. | - We share the credit. |
Acreditamos que um dos seus seguidores pode ter colhido o mel e compartilhado com outros. | We believe one of your followers may have harvested the honey and shared it with others. |
Ao lembrares o passado verás o melhor do compartilhado. | I know you'll look back on the good times we shared |
Coloquei a agenda dos instrutores num calendário online compartilhado. | Okay. I put all the trainers' schedules into a shared online calendar. |
Contou à Cristina que nunca mais fez amor com ninguém na cama que tinham compartilhado, até hoje. | He told her he had not wanted to make love with anyone else in the bedroom they shared... till now. |
Deverias ter compartilhado a tua comida um pouco mais, ou... | You should have shared your food a little more at least or.. |
- Claro que sim. E aposto que somos os únicos que compartilham o mesmo saco de dormir. | Of course we are, and I'll bet we're the only ones who shared the same sleeping bag. |
- Eu... financio diversas organizações populares que compartilham as minhas preocupações quanto ao declínio desta grande nação. | - I... I fund many grassroots organizations who share my concern about the decline of this great nation, but I'm not acquainted with every person in every group. |
- Não arrisco a vida por entregas em que os outros não compartilham do risco. | -l don't risk my life for deliveries particularly when others don't share the risk. |
- Sem duvida, compartilham o segredo. | - Undoubtedly, they've shared the secret. |
A Fundação Carlyle está comprometida em a apoiar instituições que compartilham os nossos valores fundamentais. | The Carlyle Endowment is committed to supporting institutions that share our core values. |
Acho que compartilhei um lugar com ela. | Uh-huh. I think I shared a seat with it. |
Andromeda, já compartilhei tudo o que eu sou contigo. | Andromeda, I have already shared everything I am with you. |
Assim como compartilhei com o Agente Gibbs... | As I shared with Agent Gibbs, |
Comparada com a Ziva com quem compartilhei a cama há 5 anos, sim. | Compared to the Ziva I shared a bed with five years ago, yeah. |
E foi por isso que eu compartilhei minha fonte de vida com um garoto à beira da morte. Então eu iria unir homem e dragão... E garantir meu lugar junto a meus antigos irmãos no céu. | And that's why I shared my life force with a dying boy... so I would reunite man and dragon... and ensure my place among my ancient brothers of the sky. |
Nunca compartilhaste essa informação comigo. | He never shared this information with me. |
Nunca o compartilhaste comigo. | Never shared it with me. Okay. |
O que compartilhaste, sei que não foi fácil. | What you shared, I know that wasn't easy. |
Pensa em todos os momentos que compartilhaste comigo. | Think about every moment that you have shared with me. |
Quanto tempo vão demorar para descobrir que tu compartilhaste as informações connosco? Não sei. | So how long before your supervisors realize you shared your intel with us? |
"A morte virá se a essência que uma vez compartilhou se mudar em graça e sacrifício." | "Death will come if the essence she once shared in love... " "It will return in full with grace and sacrifice. " Yes, of course. |
...ela compartilhou alguns ressentimentos com a família na festa do barco. | She shared some resentments with her family at the boat party. |
A secretária-geral compartilhou a sua preocupação sobre o problema. | The secretary general shared your concern about the situation. |
Alguma rainha já compartilhou tal intimidade com a sua leitora? | Has any queen ever shared such intimacy with their reader? |
Arav nunca compartilhou nem suas tristezas nem alegrias comigo | Arav has shared neither his sorrows norjoys with me |
A casa que eles compartilharam juntos por tanto tempo,_BAR_se tornou uma tumba. | The home they had so long shared together, became a tomb. |
Christopher Robin teve peluches com que brincou... e juntos compartilharam... e tiveram invulgares aventuras. | Christopher Robin had toy animals to play with... and together they shared many exciting... And unusual adventures. |
Chá não foi a única coisa que os afegãos compartilharam. | Tea was not the only thing that your Afghani neighbors shared with you. |
Claro que acredito... mas se tiverem tido o medicamento à tempos... por que não o compartilharam com o resto do mundo? | Of course I believe you... but if you've had this serum all this time... how is that you haven't shared it with the rest of the world? |
Desde o começo da relação, Angel e El Nene compartilharam a cama... mas, nos últimos tempos, Angel recusou o contato sem dizer por quê. | From the beginning, Angel and Nene shared the bed. But, lately, Angel refused intimacy without saying why. |
Não, sairei com o meu povo, e e compartilharei os seus simples prazeres. | No, I will go out to my people, and I will share their simple joys. |
Vem, ou compartilharás com ela o seu fatal desenlace. | Come, or you will share her wretched end. |
Se o aceitar, compartilhará a sua glória. Se recusar... | Accept it and you will share in its glory. |
Em troca, compartilharemos com vocês o nosso conhecimento. | In return, we will share with you all the fruits of our knowledge. |
Segurem minhas mãos e compartilharemos. | Take my hands. We will share her. |
Tudo o que quero é a sua amizade e a sua companhia.. e se me der isso... compartilharemos juntos a glória da nova era. | All I want is your friendship and companionship, and if you'll give them to me we will share the glory of the new day together. |
Mas eu juro... sobre o cadáver deles... que virá o dia em que árabes e judeus compartilharão... na vida... esta terra que sempre compartilharam na morte. | But I swear on the bodies of these two people that the day will come when Arab and Jew will share in a peaceful life this land that they have always shared in death. |
E então ela usou todo seu poder para impedir que o Príncipe alguma vez encontrasse aquela donzela especial com a qual ele compartilharia o beijo do amor verdadeiro... | And so, she did all in her power to prevent the prince from ever meeting the one special maiden with whom he would share true love's kiss. |
Em troca da minha liberdade, prometi à bruxa Davina que compartilharia algumas páginas do "grimoire" da mãe. | Well, in exchange for my freedom, I promised the witch Davina that I would share a few pages from mother's grimoire. |
- Claro que é, Stanley, só que agora precisamos que você compartilhe... | Well,of course it is,stanley-- it's just right now we need you to share. |
- Embora compartilhe... | - While I share... |
- Queres que compartilhe? - Sim. | You mean you want me to share? |
Agora garantirei que nunca fale com o seu filho de novo. E que compartilhe os segredos de Rao com ele. | Now I'll make sure you'll never speak to your son again and share the secrets of Rau with him. |
Deduzo que seja por eu a ter empalado e atirado para um caixão. Ou, talvez, ela não compartilhe a tua forte crença de que eu posso ser salvo. | One too many times daggered and shoved in a box, I gather, or perhaps she doesn't share your unwavering belief that I can be saved. |
Com certeza deves ter as tuas razões, mas, a menos que as compartilhes, | Look, I'm sure you had your reasons. But unless you share 'em, |
Então não compartilhes a visão, ou poderás cair." O quê? | So share not thy vision, or thou might just fall in." ( chuckles ) What? |
Fico contente que compartilhes comigo. | I-I'm glad you share with me. |
Não compartilhes as informações com ele. | But don't share the intel with him. |
Não compartilhes com o teu irmão! | Don't share with your brother! |
Ele queria que nós compartilhemos o prémio. | He wants us to share the winnings. |
Venham, meus mestres, compartilhemos. | Come, my masters, let us share. |
É a minha mais sincera esperança que vós Princesa Elena, compartilheis destes sonhos. | It is my sincerest hope that you, Princess Elena, share these dreams. |
- Sim, sim. - Bem, Will, nós encorajamos as pessoas a irem logo directos e que compartilhem. | So, Will, we encourage people to just jump right in and share. |
Alegrem-se e compartilhem a nossa felicidade. | Be joyful... If you only were here to share our happiness. |
Apesar de duvidar que os australianos compartilhem do nosso entusiasmo. | Though I doubt the Australians share our enthusiasm. |
Assegure-se de que suas equipes compartilhem este pensamento. | Make sure your teams share that understanding. |
Contratem-nos como consultores, e compartilhem as histórias de sucesso, como trabalham juntos, como compartilham informações dos pacientes. | So you bring them on as a consultant and you share with them all your success stories on how you guys work together, how you share patient information-- |
Bem, bem, isto é o que se chama de estranho, compartilhando companheirismo. | Well, well, that is what it is called stranger, sharing fellowship. |
Costurar ânus com boca, compartilhando um sistema digestivo. | Sewn ass to mouth sharing one digestive system. |
Duas pessoas compartilhando o mesmo quarto, contraem uma... Como dizer? | Two people sharing the same hotel room... ..are bound to... enter into a... |
Ele pensou que poderias estar compartilhando sem saber informações à tua família. | He thought that you could be mistakenly sharing information with your family. |
Em vez de lutar, ele desarma os inimigos compartilhando. | Instead of fighting, he disarms his enemies by sharing. |
Acho que vai ter melhor sabor se compartilharem com alguém que amam. | I think that it will taste even better if you share it with someone you love. |
Apesar de compartilharem a mesma estrutura genética... sua vida criou um indivíduo único. | Although you share the same genetic structure, your Life has created an individual. |
Comunismo é uma ideologia que força as pessoas a compartilharem. | Communism is an ideology that forces people to share. |
Dou-te as boas-vindas, pequeno irmão Para compartilharem o nosso acampamento pela noite. | I welcome you, little brother... to share our camp for the night. |
Está na hora de compartilharem informações. | It's time they share their intel. Eric, plug us in to the FBI checkpoints. |
"O maior bem que podes fazer pelo próximo não é apenas compartilhares a tua própria riqueza, mas revelares a sua própria. " | "The greatest good you can do for another "is not just to share your own riches, but to reveal to him his own." |
E que tal compartilhares essa informação crucial conosco? | How about you share that crucial information with the rest of us? Okay. You - |
Há alguma forma de compartilhares a tua senha? | Any chance you'd share your password? |
Não podes compartilhar a vida com alguém se não compartilhares a tua vida com essa pessoa. | You can't share your life with someone if you can't share your life with them. |
Tu compartilhaste as informações com o Eyal Lavin mesmo comigo a pedir para não compartilhares? | Am I to assume that you shared it with Eyal Lavin, even though I explicitly asked you not to? |
-Se estás sem lugar, que achas de compartilharmos um? | If they're running low on pods, what do you say we share one, huh? |
Enquanto compartilharmos esse vínculo, David, prometa-me, que quando eu vier oferecer a minha perspectiva em relação ao que está a querer recuperar, será tão sincera quanto eu o estou para ser? | Long as we share this bond, David, you promise me, when I come to offer my perspective concerning what it is that you're catching up on, you will be as forthcoming as I'm about to be? |
Eu confio em compartilhar coisas contigo se tu e eu compartilharmos novamente no futuro ou se nós conhecemos alguém em comum. | I trust sharing things with you if you and I may share again in the future or we know someone in common. |
Fico feliz por compartilharmos isto. | I'm glad we could share that together. |
Me levará para casa, para compartilharmos o beijo do amor verdadeiro | Take me home, and the two of us can share in true love's kiss. |