"Para cavar falta-me a força," | "to dig I have no strength," |
"Se não, teremos de cavar um pouco mais" | ¶ If not, we'll just have to dig some more ¶ |
"Se queres cavar um túnel, cava. | "If you want to dig a tunnel, dig a tunnel. |
"Trabalha na escola, obtém diplomas para que não tenhas de cavar valas" | "Study hard, get a degree, so you won't have to dig ditches." |
- Começa a cavar, está bem? | You're going to dig, okay? |
- Eu cavo. | - I'll dig. |
- Se não for não cavo. | - I won't dig if I'm not gonna go. |
Boa ideia, vais ver como cavo daqui e vou para casa dormir. | Good idea. Why don't you dig me getting the hell out of here and going to get some sleep? |
Cala-te. Cava. Eu cavo. | I'm gonna dig it so deep that the dogs can't dig up the evidence, and then I'll dig it big enough for the three of us. |
Cavo, cavo e nada! | I dig and dig and nothing! |
- Não cavas mais? | - No more digging? |
- Para que homem cavas? | - What man dost thou dig it for? |
- Porque não cavas tu, já que o mataste? | Why don't you dig it? You're the one that killed him. |
Beethoven, ou cavas ou pira-te daí. | OK, Beethoven, dig or get out of the way. |
E então cavas para o lado oposto. | The spit will run downwards, so you just dig the opposite way. |
- Ela cava poços? | She digs wells? |
- Estamos na selva, ninguém cava covas, eles colocam-te de joelhos numa vala | It's the jungle, nobody digs graves, they just kneel you down by a ditch and put a bullet in your... |
- Quando um cão cheira um osso, cava. | When a dog smells a bone, he digs. |
As áreas onde cava as suas tocas tornaram-se terrenos valiosos e são agora muito procurados para construção e agricultura. | The areas where it digs its burrows have become prime real estate and are now much sought after for building and farming. |
Cava e cava até que toda a realidade é um buraco. | It digs and digs until its whole reality is hollow. |
'Nós cavamos o cachorro! | 'We dig the dog! |
'Nós cavamos o cachorro. ' | 'We dig the dog. ' |
- Não cavamos da superfície, senhor. | - We don't dig from the surface, sir. |
Aqueles que cavamos para nós mesmos. | The ones we dig for ourselves. |
Continue a alinhá-los enquanto cavamos. | Just keep laying them end to end as we dig. |
"A possibilidade é pequena, mas mesmo com a mínima chance, eles teríam cavado desesperadamente a sua tumba." | "The chance is small indeed, but with a smaller chance they would have dug desperately for her in the pit." |
- Morreste há uma semana e meia e deves ter cavado e saído ou algo assim. | You died a week and a half ago, and then you must have dug yourself up or something. |
- Tipo cavado? - Não só cavado. | As in "dug up"? |
A sepultura que disse ter cavado com as próprias mãos. | The grave you said you dug with your own bare hands. |
Acho que podemos ter cavado as nossas próprias sepulturas. | I think we may just have dug our own graves. |
- Caranguejos cavam. | Crabs dig. |
- No interior já nem mais cavam túmulos. | In the countryside, they're not even bothering to dig graves anymore. |
- Tu, bonitão... porque é que tu e os teus amigos não cavam um buraco, talvez encontrem água! | Why don't you and your friends dig a latrine. Hold on. |
As toupeiras madrugadoras cavam os buracos mais fundos! | The early mole digs the deepest hole. |
Assim que escurecer, tu e o Montez cavam uma sepultura para ele nas traseiras. | As soon as it gets dark, you and Montez, dig him a grave out back. |
Arranjei uma pá e cavei toda a nossa horta, mas não havia bebés, nem anjos. | l dug our cabbage patch all up... but there weren't any babies or any angels. |
Arranjei uma pá... e cavei e procurei por dias a fio. | I got a shovel... and I dug and I searched for days on end. |
Cavei um vala, cavei mais fundo. | I dug a deep hole. Not a drop. |
Durante meses, cavei um lago no meio das planícies áridas. | For months, I dug a pond in the middle of arid plains |
E gostava do som que fazia, como... comecei a cavar, e cavei e cavei, e encontrei uma moeda de prata, fiquei tão feliz. | And I went out there and it started beeping like 'Beep'... 'Beep'... 'Beep'. I started digging, and I I dug and I dug and I dug... And I found a sterling silver spoon. |
- Tu cavaste demasiado fundo. - Está bem. | - You dug too deep. |
Até saíres deste buraco que cavaste para ti próprio. | Until you get out of this hole you've dug for yourself. |
Danny, já cavaste 17 túneis. | Danny, you've dug 1 7 tunnels. |
Daí se pensar que cavaste o buraco. | That's why some people thought you might have dug the hole, |
Foste tu que cavaste a sepultura deles. | You dug their graves. |
- Alguém entrou no Homeland na sexta à noite e cavou um buraco no seu jazigo familiar. | - Someone went there Friday night and dug a hole in your family plot. |
A Bellus cavou fundo para arranjar-nos a planta da CRA. | Bellus dug deep to get us blueprints of the Rack. |
A mãe cavou os túmulos pessoalmente, com as suas réstias de força. | Mama dug the graves herself with her last ounce of strength. |
Achas que algo cavou este buraco, pôs o ovo e foi-se embora? | You think something dug this hole, laid the egg, and then just left it? |
Acho que cavou fundo demais. | l guess he dug too deep. |
Abismo que cavastes com teus pés | Of an abyss you dug With your own feet |
- Porque cavaram através dos túneis até ao Poço das Almas. | Why? Because they dug through the tunnels to the Well of Souls. |
A dona da garagem onde eles cavaram um buraco tem a sua teoria: | Well, Jeanette Owens, whose garage they dug up, has her own theory. |
A trabalharem de 10 a 12 horas diárias em climas abaixo de zero, cavaram uma tubagem de 60 metros no gelo da Antárctida. | Working ten-to 12-hour days in subzero weather, they dug a 200-foot-long shaft into the ice of Antarctica. |
Ah óptimo, cavaram abrigos,! | You dug holes, good ! |
Ao gravar a sua escrita mais que autoritária na memória, estas listas cavaram-lhe um buraco para o inferno. | By burning your bossier-than-thou handwriting into my brain these lists have dug you a hole to hell. Know why? |
Os gémeos, o Toupeira e a Anita cavarão um túnel para retirar os frutos secos. | The Bruisers, Mole and Andie will dig a tunnel to get the nuts out. |
Sob fogo, cavarão um buraco com os dentes, se tiver de ser. | Under fire you will dig a hole with your teeth if you have to. |
"Antes de se decidir pela vingança, cave primeiro duas sepulturas." | "Before setting out on revenge, you first dig two graves." |
- Bela cave. | - Nice digs. |
Agora, cave. | Now dig. |
Até decidir como evitar que ele cave buracos para ratos. | Till I decide how we gonna stop him from digging rat holes. |
Cada um de vocês, agarre na pá e cave onde está. | Each of you, take your shovel and dig where you stand. |
- Então, não caves. | Don't dig. |
- Quero que caves. | I want you to dig. |
Agora preciso que caves aqui, 1,2m por 2,3m e 1,8m de profundidade. | Now I need you... to dig right here. Four by eight... by six feet under. |
Nao caves tanto. | Don't dig so deep. |
Não caves a tua própria cova, meu jovem. | Don't dig yourself a hole, young man. |
- Não, cavem um buraco. - Sim senhor, será feito. | Have them start digging a pit at once. |
-Então, cavem. | Well, dig him up. |
Acho que a nossa melhor aposta é só esperar. Esperar que eles cavem através desta porcaria e nos encontrem. | I think our best bet's just to sit tight, wait for them to dig through this crap and find us. |
Agora peguem numa pá e cavem. | Now pick up a shovel and get digging! |
Agora quero que tirem os capacetes, vão lá para fora e cavem as vossas próprias sepulturas com eles. | Now l want you to take off your helmets, go outside and dig your own graves with them. |
"Vai cavando buracos até ao fim do dia" | ¶ Keep digging that hole till the day is done ¶ |
- Desculpa? Mãe, o Zero está cavando o buraco do Caveman, todos os dias. | Ma'am, Zero's been digging a part of Caveman's hole every day. |
- O que eles estão cavando? | -What are they digging? |
A pá cavando o seu túmulo. | The spade digging your grave. |
Agora estão alinhados em frente a armas, cavando as próprias sepulturas. | They're lined up in front of guns, digging each other's graves. |
"E cavarem trincheiras profundas no campo da tua beleza" | And dig deep trenches in thy beauty's field. |
- ... a Selkie enterrou, se cavarem e encontrarem, ela não fica os 7 anos e vai partir... | ...he digs it up and then she doesn't stay for seven years... |
- Esperam que os impeça de cavarem? | - You expect me to keep them from digging? |
Arranja dois tipos para cavarem um buraco no deserto, depois deixa que eles te mostrem onde está. | Get a couple of guys to dig a hole in the desert, then let them show you where it's at. |
Diz-lhes para cavarem mais depressa. | Tell them to dig harder. |
A terra cedeu. Acho que se cavares, vais encontrar algo. | Guess if you dig, you're gonna find something. |
Consegues imaginar o que é, cavares a tua própria sepultura com uma arma apontada à cabeça? | Can you imagine what it's like to dig your own grave with a gun pointed at your head? |
E agora estás encarregue disso, e se cavares um buraco num descampado, mato-te. | And you are now in charge of that, and if you dig a hole in a-in, in a dirt field, I'm gonna kill you. |
Eu bem te dizia para não cavares. | Didn't I tell you not to dig? |
Quanto mais fundo tu cavares, mais isso vai mudar-te. | The deeper you dig, the more it's going to change you. |
- Que tal cavarmos um buraco? | - How about we go dig a hole. |
Antes de lhe cavarmos a campa, há mais coisas a apurar? | But before we started digging his grave, you leave any other holes to fill? |
Era necessário ter muito cuidado e abaixarmo-nos na base de um tronco de árvore... e cavarmos tão fundo quanto possível para nos protegermos da hipótese de sermos feridos. | You had to be very careful and get down at the base of a tree trunk... and dig as deeply as you could to protect yourself from the standpoint of getting injured. |
Ficaremos sem oxigénio muito antes de cavarmos daqui. | We'll have run out of air long before we dig our way out of here. |
Mas se cavarmos toda a sua propriedade, e, sim, nós vamos, e a encontrarmos morta, injecção letal. | But if we dig up your entire property -- And, oh, we will -- and we find her dead, Lethal injection. |