As Autoridades ainda estão a tentar mover o trailre capotado, assim, se estiver perto da 115 poderá querer tentar um percurso alternativo. | Authorities are still trying to move the overturned tractor trailer, so if you're anywhere near 115 you might wanna try an alternate route. |
Começando aqui no lado oeste, temos uma estrada interrompida na zona norte da 405 com a 10 devido a um veiculo ter capotado. | Starting out, out here on the westside, we've got a sigalert on the northbound 405 at the 10 due to an overturned semi. |
Ela estava encarcerada, num carro capotado. | She was trapped under an overturned car. |
Enquanto isso, no fim das contas os mortos do sedan capotado estavam com identidades falsificadas. | In the meantime, it turns out the deceased in that overturned sedan were all carrying phony I.D. |
Estrada cortada na zona norte da 405 com a 10 devido a um veiculo ter capotado. | Sigalert on the northbound 405 at the 10 due to an overturned semi. |
Acabei de ver as notícias. Um camião carregado de ácido sulfúrico capotou mesmo em frente à casa da Robin. | Ted, I just saw the news and a truck carrying sulphuric acid overturned right in front of Robin's house. |
Perdi a noção do tempo no Museu e o trânsito estava um caos. Uma carruagem capotou em Russel St. E um dos cavalos teve de ser abatido. | Mrs. Hudson, that's when I was delayed at the museum and then the traffic, an omnibus overturned on Great Russell Street, two dead a horse had to be put down. |
Um camião capotou perto Springfield. | A truck overturned down near Springfield. |
Uma igreja evacuava algumas pessoas, e o carro deles capotou. | A church was evacuating some people, and their bus overturned. |
Vagão cisterna capotou. | Confirm overturned tanker. |