- Talvez tenhamos de a baptizar. | -We might have to christen it? |
Ainda estás muito estafado para baptizar a nova casa? | You still too fried to christen the new house? |
Dá azar não baptizar a nave antes de ela sair. | It's bad luck not to christen a ship on its maiden voyage. |
Esquecemo-nos de baptizar o apartamento. | We forgot to christen the apartment. |
Este imbecil pediu-me para baptizar o filho. | This prick asked me to christen his kid. |
Em nome do povo dos Estados Unidos baptizo-te "Alaska". | MRS. PIERCE: In the name of the people of the United States, I christen thee Alaska. |
Eu baptizo-te "Clube Waldo". | I christen thee "Club Waldo." |
Eu te baptizo, "Machine". | I christen thee "Machine." |
Sim, mas já não me baptizo há anos. | Yes, but I haven't been christened for years. |
Como o termo cantonês para combate desarmado é tipicamente representado por uma personagem indicando um punho, Lee baptiza a sua abordagem de jeet kune do, o modo do punho que intercepta. | As the Cantonese term for unarmed combat is typically represented by a character indicating a fist Lee christens his new approach, jeet kune do the way of the intercepting fist. |
Esta noite baptizamos o Parque Jurássico de San Diego... com uma mega-atracção que atrairá milhões de pessoas... sem comparação com qualquer outro parque temático. | Tonight we will christen Jurassic Park, San Diego a mega-attraction that will drive turnstile numbers to rival any theme park in the world. |
Nós baptizamos-te... | We christen you |
Porque é que tu e eu não baptizamos a suite presidencial? | Why don't you and I christen the presidential suite? |
- Foste baptizado aqui? | Were you christened here? I was. |
Caro Doutor, o facto é... que eu gostava de ser baptizado. | The fact is, dear doctor... I would like to be christened myself. |
Dizia como ia sacrificar o bebé porque ainda não tinha sido baptizado, e como o iam enterrar numa vala comum nos arredores da cidade, juntamente com todos os outros bebés que tinham morto. | He was saying stuff about how they were gonna sacrifice the baby because it hadn't been christened yet, and how they were gonna bury it in a mass grave on the outskirts of town with all the other babies that they'd killed. |
Fui baptizado Dirk Steele, e mudei-o para Phoenix. | I was christened Dirk Steele, and I changed it to Phoenix. |
Harvie veio ao mundo de cabeça para baixo e de trás para frente e foi baptizado como Harvek Milos Krumpetzki. | Harvie was born into the world upside down, back to front. and was christened Harvek Milos Krumpetzki. His father's name was Maciek |
Você envia cinco xelins para umas freiras em África, e elas baptizam um bebé com o seu nome. | You send five bob to some nuns in Africa, and they christen a baby after you. |
E baptizei-o também. | And I've christened it, too. |
Eu baptizei-o enquanto dormia. | I so christened it while you were asleep. |
Quer dizer, eu baptizei lá os meus 5 filhos, o padre Dan adora-me. | I mean, I've had five kids christened there. Father Dan loves me. |
Jefferson baptizou a câmara com um termo florido: | Jefferson christened this chamber with a rather florid term: |
O Charles baptizou-a de "O Mordomo" quando a viu. | Charles christened her "The Butler" on their first meeting. |
Wally já a baptizou de... "Super-Ciclo". | Wally has already rechristened her the Super-Cycle. |
Por isso,os meus pais baptizaram-me com o nome de Dharam. | My parents have therefore christened me Dharam. |
A imperatriz manda-to, a tua marca, o teu selo, e diz que o baptizes com o teu punhal. | The empress sends it thee, thy stamp, thy seal, and bids thee christen it with thy dagger's point. |
E se a baptizares numa igreja branca, pago-te mais 5 mil. | I-- Oh, and christen her in a white church, and I'll kick in five more. |
O que é que te parece se baptizarmos, oficialmente, o local? | What do you say if, we officially christen the place? |
Querido, o que achas de baptizarmos os lençóis? | Honey, what do you say we christen these new sheets? |