Acho que eles restauraram um carro clássico juntos, e depois o colega tentou alegar que era tudo dele. | I-I guess they restored a classic car together, and then the guy tried to claim that it was all his. |
As feridas dele eram superficiais, por isso a acusação conseguiu alegar que eram auto-inflingidas. | His wounds were superficial in comparison, so it was easy for the prosecution to claim that Sanderson's wounds were self-inflicted. |
Claro que colocaram um expert de aluguel para alegar que ela se encontrava temporariamente insana. | Oh, sure. They put up a hired gun expert to claim that she was temporarily insane. |
Dr. Whitcomb alega ou ia alegar... que tinha visto o Scott tomar comprimidos antes da operação. | Dr. Whitcomb claims... or was about to claim... that he saw Scott popping pills before the operation. |
Ele tentou alegar que os Nazario não eram agentes do Manny Pacquiao. | So, he tried to claim that the Nazarios weren't really Manny Pacquiao's manager. |
Acha que porque sou cristã, que de certo modo alego ser... | You presume, because I'm a Christian, thatI somehowclaimtobe-- no, no, no. |
Eu não alego. | I don't just claim it. |
Não alego filosofar por você. | I do not claim I philosophize for you. |
Não alego isso. | I don't claim that. |
Sim... Com alguma orientação, o Steven Koren vai ser tudo o que alego ser, mas a sério. | Yes, with a little guidance Steven Koren is going to be everything I claim to be, only for real. |
A Pam disse-me que escreveste um livro onde alegas não ser mais um idiota. | Pam tells me you wrote a book in which you claim not to be an asshole anymore. |
A única pessoa que resta neste mundo com que alegas preocupar-te. | The only person left in this world you claim to care about. |
Ben, eles arrastaram-te para cá aos gritos e pontapés, porque alegas ter visto um homem com super-poderes a evaporar uma bala. | Ben, they dragged you in here kicking and screaming because you claim you saw a man with superpowers swipe a bullet out of thin air. |
Cada dia, cada hora, em público, ou só, tens de viver a vida de quem alegas ser. | Every hour, every day, whether you're in public or alone, you have to live the life of the man you're claiming to be. |
Como mesmo o alegas-te, os músculos peitorais conseguem suportar o teu peso. Então Bobby vou perguntar-te! | For, as you claim to understand, the pectoral muscles can easily support your weight. |
"A líder de claque alega ter visto a sua colega a cair 15 metros até à sua morte." | "The cheerleader claims she saw her teammate Fall 50 feet to her death." |
"Capturamos Lorde Churchill, que alega ser correspondente de guerra. | "We have captured Lord Churchill, who claims to be a war correspondent. |
"Mulher alega que marido bilionário desaparecido continua vivo." | "Wife claims missing billionaire husband still alive." |
"Uma pessoa de interesse em Grandview que alega ter intimidade com os mortos". | A person of interest in grandview who claims to have more than a passing acquaintance with the dead. |
- Bem, ele alega que acidentalmente provou o sangue de uma jovem mulher. É uma longa história. | Well, he claims that he accidentally sampled the blood of a young woman. |
E quando alegamos estar a transmitir do Quadrante Delta - uma impossibilidade no que lhe diz respeito - ele pode ter temido que fossemos espiões da Federação. | And when we claimed to be in the Delta Quadrant, an impossibility so far as he knows, he may have feared we were spies. |
Quando o nosso convidado aparecer aqui à procura do Sam, alegamos ignorância, colocamos o localizador e mandamo-lo embora. | When our guest shows up looking for Sam, we'll claim ignorance, tag him, and send him on his way. |
Ao menos, poderia ter alegado legítima defesa. | - Good. At least I could've claimed self-defense. |
Foi alegado que eu estava a enaltecer o estatuto da antiga nobreza. | It was claimed I was elevating the status of the old nobility. |
O cantor foi preso na noite de quinta-feira, após uma mulher ter alegado que ele e três outros homens a subjugaram numa suite de hotel. | The singer was arrested Thursday night after a woman claimed he and three other men overpowered her in a hotel suite. |
Pensei que tivesses alegado que ele estava a fugir. | l thought you claimed he was going over the hill. |
Vos, que alegais ser meus juizes tende vos cuidado! | You... who claim to be my judges, you be careful! |
"Ambos alegam ter o Turbo Wolf para me vender". | "You both claim to have Turbo Wolf to sell me." |
"Moradores de Cabbagetown, em Toronto, relataram ter visto o que alegam ser um estranho sapiens, como um humanóide | "Residents of Toronto's Cabbagetown "have reported sightings "of what they claim to be a strange, sapiens-like humanoid |
- ...e a camisa ensanguentada que os delegados alegam que encontraram em casa dele de alguma forma desapareceu antes do julgamento. | - ...and the bloodied shirt that the deputies claim to have found in his house somehow got lost before the trial. |
- Não importa o que alegam. | I don't care what they were claiming. |
- É o que Zira e Cornelius alegam. | That's what Zira and Cornelius claim. |
Eu aleguei que ia a uma conferência, e tu pediste alguns dias de férias. | I claimed to be going to a conference, and you asked for vacation time. - Mm-hmm. |
Desde Bundy vs Escuteiras da América... Quando alegaste teres-te engasgado com um osso numa bolacha? Nenhum juiz voltou a acreditar num Bundy. | Why, ever since Bundy V. The Girl Scouts of America when you claimed to have choked on a bone in a butter cookie no judge has ever believed a Bundy. |
Deve ter sido quando alegaste que a arte pode chegar a um ponto em que a sua qualidade se tornou facto em vez de opinião | Might have been when you claimed that art can reach a point where its quality became fact rather than opinion. |
Ele obrigou-te, como alegaste? | Did he force himself as you claimed? |
Queres dizer, quando alegaste que juntar isto era ideia tua? | Oh, kind of how you claimed that collecting all these was your idea? |
Também alegaste não ter nenhum problema com o Marv Hebner, e o teu supervisor diz que ele fez reclamações de ti. | Well, you also claimed that you didn't have any issues with Marv Hebner, yet your supervisor says he made complaints about you. |
"um carregamento de rum e tabaco destinado à Europa, mas por muito tempo se alegou que o navio transportava uma carga secreta." | "that it was carrying a cargo of rum and tobacco bound for Europe," "but it was long claimed the ship was carrying a secret cargo." |
- A tua testemunha alegou que um dos mortos disse ao filho do Luckett que não iam pagar. | Your witness claimed one of the dead men told Luckett's kid they wouldn't be paying. |
- Ela alegou ter uma fonte na Coreia que dizia que ele estava vivo. | She claimed she had a source in South Korea that said he was alive. |
- Sim, mas o Mark Gabriel alegou não ter nada a ver com essas armas. | - Okay, but Mark Gabriel claimed he had nothing to do with those guns. |
-O Notley alegou estar com a Connie na noite do assalto. | - Why? - Notley claimed he was with Connie the night of the robbery. |
7 anos atrás, no coração do Cairo, o governo egípcio culpou o Hezbollah, mas teorias conspiratórias nas ruas alegaram que foi uma manobra dos E.U.A. | 7 years ago, in the heart of cairo, Egyptian government blamed hezbollah, But conspiracy theories on the street claimed it was a joint U.S |
Como alegaram no julgamento, isto foi um momento de raiva que a assombrou para o resto da vida. | As they claimed at the trial, but this was a moment's rage haunted her for the rest of her life. |
Depois, os média do ocidente alegaram que houve um golpe. | Western media afterwards claimed that there was a coup. |
Durante anos, todos os que acreditam nisto alegaram que as aparições são meras ondas em campos electromagnéticos. | For years, those who believe have claimed that apparitions are merely ripples in electro-magnetic fields. |
E antes que se percebesse, todas as três alegaram ter visto uma das gêmeas. | And before you knew it, all three claimed to have seen one of the twins. |
Na minha formatura do segundo ano, por exemplo, acho que, tecnicamente, ele alegaria que estava lá, mas aonde é que estava? | My high school graduation, for instance, I guess, technically, he would claim he was there, but where was he really? |
Hoje, em qualquer economia do mundo, independentemente do sistema social que alegue, procura-se obter dinheiro só por ser dinheiro e nada mais. | Today, in every economy of the world regardless of the social system they claim money is pursued for the sake of money and nothing else. |
Também tenham cuidado com executivos de... empresas estrangeiras, que aleguem ser principiantes. | Also beware of executives from foreign companies who approach you claiming to be a startup. |
A Casa Branca ignorou o seu parecer e atacou na mesma, alegando retribuição pela tentativa de assassinato. | The White House ignored your findings and launched an attack anyway, still claiming retribution for the assassination attempt. |
A FDA decidiu oficialmente que alguns pacientes que estão incluídos nos testes de fase três, sejam tratamos simultaneamente com radiação e antineoplastons, alegando que caso contrário, "não seria ético". | The FDA has officailly mandated that some patients participating in these Phase III trials also be subjected to radiation treatment while simultaneously receiving Antineoplaston treatment — claiming it would be "unethitical" not to do so. |
A advogada do Pelant descobriu o que fizeste e foi ao Conselho da Condicional alegando assédio. | Pelant's lawyer found out what you did, and went straight to the parole board, claiming harassment. |
A agência de notícias solicitou o vídeo, mas o Exército recusou, alegando que era confidencial. | The news agency requested the video, but the Army refused, claiming the video was classified. |
A mãe de um dos seus alunos apresentou queixa à direcção da escola alegando que você não deixava o marido dela em paz. | The mother of one of your students filed a complaint with the school board, claiming that you wouldn't leave her husband alone. |
Apesar dos médicos alegarem ter a situação controlada... não conseguem concordar num diagnóstico. | Although the doctors claim to have the situation in hand, no two can agree on a diagnosis. |
Não interessa, se os advogados alegarem legítima defesa. | None of that will matter if his team claims self-defence. |
Antes de alegares que o meu sucesso profissional se deve à tua heroica dedicação de ficares no sofá a ver "Bionic Woman" | Before you claim that all my professional success stems from your very, very brave decision to stay at home on the couch watching "The Bionic Woman," |
Depois de alegares todo o tempo que eras um sejito de passagem e que nunca estiveste em Chester's Mill ou nas redondezas. | After claiming all this time to be just a guy passing through, never been to Chester's Mill or anywhere around here? |