Zakończyć (to end) conjugation

Polish
74 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Perfective future tense
zakończę
I will end
zakończysz
you will end
zakończy
he will end
zakończymy
we will end
zakończycie
you all will end
zakończą
they will end
Imperative
-
zakończ
you end!
niech zakończy
let him/her/it end
zakończmy
let's end
zakończcie
you all end
niech zakończą
let them end
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
zakończyłam
I ended
zakończyłaś
you ended
zakończyła
she ended
zakończyłyśmy
we ended
zakończyłyście
you all ended
zakończyły
they ended
Future feminine tense
zakończę
I will end
zakończysz
you will end
zakończy
she will end
zakończymy
we will end
zakończycie
you all will end
zakończą
they will end
Conditional feminine tense
zakończyłabym
I would end
zakończyłabyś
you would end
zakończyłaby
she would end
zakończyłybyśmy
we would end
zakończyłybyście
you all would end
zakończyłyby
they would end
Conditional perfective feminine tense
zakończyłabym była
I would have ended
zakończyłabyś była
you would have ended
zakończyłaby była
she would have ended
zakończyłybyśmy były
we would have ended
zakończyłybyście były
you all would have ended
zakończyłyby były
they would have ended
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
zakończyłem
I ended
zakończyłeś
you ended
zakończył
he ended
zakończyliśmy
we ended
zakończyliście
you all ended
zakończyli
they ended
Future masculine tense
zakończę
I will end
zakończysz
you will end
zakończy
he will end
zakończymy
we will end
zakończycie
you all will end
zakończą
they will end
Conditional masculine tense
zakończyłbym
I would end
zakończyłbyś
you would end
zakończyłby
he would end
zakończylibyśmy
we would end
zakończylibyście
you all would end
zakończyliby
they would end
Conditional perfective masculine tense
zakończyłbym był
I would have ended
zakończyłbyś był
you would have ended
zakończyłby był
he would have ended
zakończylibyśmy byli
we would have ended
zakończylibyście byli
you all would have ended
zakończyliby byli
they would have ended
Impersonal
zakończono by
there would be ended
zakończono by
there would be ended

Examples of zakończyć

Example in PolishTranslation in English
"Czas zakończyć wakacje i wrócić do pracy." "Należy ponownie rozpatrzeć niektóre sprawy, zanim ruszysz w dalszą drogę".Time to endtheholiday andgetback to work... remembering to tie upall loose endsbeforeyoumove on.
"Musimy zakończyć rządy tego człowieka w Białym Domu, który jest agentem międzynarodowej organizacji!We must seek to end the reign of this man in the White House who is an agent of the international Shylock!
- I zakończ tę noc -## And end this night ##
- Komputer, zakończ program. /Computer, end program.
- Komputer, zakończ program.Computer, end program.
- Zatem zakończ to.So put an end to it.
/zakończmy to w tej chwili!let's end this right now!
A teraz, zakończmy to spotkanie... w wielkim stylu. Po tak długiej podróży i wykańczającej konwersacji... muszę coś zjeść, bo padnę.And now, let's end this meeting on a high note.
Poruczniku, zakończcie pościg i wracajcie.Lieutenant, I need you to end pursuit - and fall back to destiny. - But, sir...
Sprzymierzcie siły z nią i zakończcie tą przeklętą rebelię.Ally your forces with hers and put an end to this damnable rebellion.
"I właśnie w ten sposób zaradziłam wszelkim chorobom, zakończyłam wojnę..." "i zjednoczyłam całą obsadę serialu TV 'Fakty z Życia', - włącznie z długo nieobecnym, Tootiem."'And that's how I cured all disease, ended war... and reunited the entire cast ofTV's Facts of Life... including longtime holdout Tootie.'
"Nie" - tym zakończyłam."No" is what I ended with.
Ale ja zaledwie przed chwilą zakończyłam 20-letnie małżeństwo i jestem bardzo spóźniona do pracy.But I just ended a 20-year marriage 5 minutes ago, and, uh, I'm incredibly late for work.
Ale to zakończyłam.And I ended it.
Byłam u Sharon, i zakończyłam fochy.l was just over there, at Sharon's, l ended staying a pretty long time.
Myślałam, zakończyłaś to z superwrażliwym Stevem dzień po tym jak spotkałaś Casey'a.I thought you ended it with supersensitive Steve the day after you met Casey. I tried to break up with him, like, five times, but I chickened out because everything I said made him so sad, so this time I asked Casey to come along and help me.
Nie, zakończyłaś to.No, you ended it.
To godne pochwały, że zakończyłaś swoje małżeństwo.It is most commendable that you ended your marriage.
To ty zakończyłaś nasz związek, ty spotykałaś się z kimś innym.You're the one that ended this, you're the one seeing someone else.
"Nie wiem jak zakończyła się twoja historia,"I don't know how your story ended,
"Wsparcie jest NIEpożądane, NIEpotrzebne i NIE będzie przyjęte." I tak zakończyła się akcja ratunkowa."A bailout is not required, it will not occur and will not be accepted." And that ended with the rescue.
- Amy zakończyła nasz związek.Amy has ended our relationship.
- Która, zakończyła się śmiertelną kąpielą.That ended with a fatal chrome bath.
- Tak i chciałbym, żeby walka zakończyła się na tym.That it does. And I wish the fun ended there.
Myślałam o tym, jak zakończyłyśmy sprawę i naprawdę wiele rozważałam... i mimo naszych różnic... chcę, żebyś wróciła do domu.I've thought about how we ended things and I've given a great deal of consideration... in spite of our differences...
- Do zachowań, które niemal zakończyły wasze małżeństwo.The past behaviors that almost ended your marriage.
/Okres pokoju zakończyły /terrorystyczne zamachy separatystów, /żądających autonomii i samostanowienia /dla swojej ojczyzny na zachodnim kontynencie.Now, peace has ended with terrorist attacks by Ansata separatists, demanding autonomy for their homeland on the western continent.
/Poszukiwania Hanny Thompson /zakończyły się dziś tragicznie,The search for Hanna Thompson ended tragicly today.
ADA pozwoliła nam uwierzyć, że ćwiczenia się zakończyły, aby złapać nas nieprzygotowanych na rzeczywiste zagrożenia.ADA let us believe that the drill had ended, only to catch us off guard by implementing it for real.
Chciałbym zadedykować tę nagrodę wszystkim dzielnym filmowcom, którzy zajmują się ciężkimi tematami, takimi jak mccartyzm, pomimo tego, że już nie istnieje, albo jak niewolnictwo czy nazizm, pomimo tego, że one również się zakończyły.I dedicate this award to all the courageous filmmakers who take on tough issues like McCarthyism, even though it no longer exists, or like slavery or Nazism, even though they ended, too.
Chciał mieć radykalną Wunderwaffe, cudowną broń, która zakończyłaby wojnę.To have a dramatic wunderwaffen, a wonder weapon, that would end the war.
Pomyłką, która zakończyłaby karierę bardzo obiecującego polityka.A mistake that would end the career of a very promising politician.
Skoro bestia została w końcu pokonana, większość bajek zakończyłaby się...And with the beast finally vanquished, most tales--they would end...
- Ależ mam, stworzyłem ją i zakończyłem, jak zrobię i z tobą.- Of course I do, I made her and I ended her just as I'm going to end you.
/Kiedy się z nią spotykałem /było fajnie, ale zakończyłem to.It was fun while it lasted, but I ended it.
Chcę, byś wiedziała, że to było po tym, jak zakończyłem sprawy z Tess.I just want you to know that it was after I ended things with Tess.
Dlatego zakończyłem nasz związek.That's why I ended our relationship.
- Wcale jej nie zakończyłeś.Not "ended."
A ty prawie zakończyłeś moją karierę jeszcze zanim się zaczęła.- You almost ended my career.
Ale chcesz, żeby poszli siedzieć, mimo że nie widziałeś tego, a ona była wtedy załamana, ponieważ zakończyłeś ich związek.But you want your uncles put away for it, even though you didn't see them do it and she was justifiably upset on this night because you had ended the relationship.
Całkiem ciekawie zakończyłeś ten film, zanim pokazałeś jak ten Francuz odciął mu głowę i paradował z nią po kraju.Yeah, it was interesting how you ended the movie before you showed how the French had cut his head off
Cieszę się, że to zakończyłeś.So I'm glad you ended it.
". Lato minęło, zakończył żniwa, i nie jesteśmy zbawieni""The summer has passed, the harvest has ended, and we are not saved."
( 1 ) W przypadku okresu programowania 2000–2006 okres kwalifiko­walności początkowo zakończył się w dniu 31 grudnia 2008 r.( 1 ) For the 20002006 programming period the eligibility period initially ended on 31 December 2008.
- Kto to zakończył?- Who ended it?
- Proces karny zakończył się impasem.Criminal trial ended in a hung jury.
- Sposób, w jaki zakończył się tamten wieczór...-Well, the way we ended things last night...
- Powiedział, że zakończyliśmy pierwszą wojnę.No, no, no, he said that we ended the first Cylon war.
/W tym tygodniu zakończyliśmy nadzór.He was. We ended the surveillance this week.
/Wczoraj zakończyliśmy na Cindy, a dzisiaj zaczniemy od Jasona Mclntyre.We ended yesterday with Cindy. And today we start with Jason Mclntyre.
/Z naprawionym transporterem /i bezpiecznym powrotem załogi na pokład. /Oficjalnie zakończyliśmy /pierwsze manewry wojenne Federacji.With the transporter repaired and my crew safely aboard, we have officially ended our Starfleet battle simulation.
A moja mama była cyganką, więc też dużo podróżowaliśmy, z jednego miasta do drugiego aż zakończyliśmy na LA.And my mother was a gypsy and so we travelled a Iot, from one town to the next, and I ended up in LA.
Podobała mi się piosenka, którą zakończyliście występ.I liked that last song you ended the set with.
- Gowron twierdzi, że tylko dzięki, jego odwadze i geniuszowi, zakończyli wojnę domową.He is claiming it was his courage, his genius, that ended the civil war.
/A Gaby i Carlos /zakończyli swój romans... /za późno.And Gaby and Carlos ended their affair... Too late.
Dyrektor Mann i Pani Apple zakończyli spór i znaleźli miłóść...Principal Mann and Miss Apple ended up reconciling their differences and found love...
Inaczej byśmy to zakończyli, ale... niech będzie.I would have ended differently, but ... so it's OK.
"To się zakończy tutaj."[Silvia] It will end here.
- A twój związek z Cornell zakończy się... - ...definitywnie.And your affiliation with Cornell will end completely!
- I ta wycieczka zakończy się w zgodzie i jedności.- This tour will end in peace and unity.
/Kiedy go zakończycie, /alarm się wyłączy /i będziecie mogły spać dalej.When you hit complete at the end of the test, your alarm will end and you can go back to sleep.
Skończymy wojnę, jeśli wy ją zakończycie.We will end this war if you will end the war.
/Poszukiwania ocalałych /zakończą się jutro przed świtem.The search for survivors will end before dawn tomorrow.
Ale, na Issus, Tharkowie to zakończą!But, by Issus, Tharks will end it!
Choć wciąż jest zbyt wcześnie na pełne podsumowanie 2009 r., dane za 1. półrocze dotyczące wybranych portów wskazują, że porty UE zakończą 2009 r. spadkiem wielkości przeładunków.It is still too early to produce a complete overview, but the mid-year figures for selected ports indicate that 2009 will end with lower volumes handled in the EU ports.
Działania realizacyjne rozpoczęły się dnia 1 listopada 2012 r., a zakończą się dnia 31 października 2017 r. Federalne MSZ pokryje koszty modułu służącemu rozwojowi potencjału, jak również wszelkie koszty modułu bezpieczeństwa fizycznego i zarządzania zapasami, określone jako nie kwalifikujące się przez Unię.The implementation of activities started on 1 November 2012 and will end on 31 October 2017. The Federal Foreign Office will cover the costs of the capacity development module as well as any costs of the PSSM module deemed ineligible by the Union.
Działania realizacyjne rozpoczęły się dnia 1 listopada 2012 r., a zakończą się dnia 31 października 2017 r. Wkład Unii przyczyni się do przedłużenia tego projektu dzięki wsparciu dodatkowego modułu w zakresie bezpieczeństwa fizycznego i zarządzania zapasami.The implementation of activities started on 1 November 2012 and will end on 31October 2017. The Union's contribution will extend this project by supporting an additional module on PSSM.
Rytuał godowy istot z Nocturis Five zakończyłby się w tym miejscu.The mating ritual of the humans Of Nocturis Five would end here.
- Jak to się zakończyło?- How it ended?
- Jeśli chcesz znać prawdę, o tym co zakończyło nasz związek, to było właśnie to.- If you really wanna know the truth about what ended our marriage, it was that.
/David i Colby pojechali odebrać trzeciego,/ / zakończyło się strzelaniną./David and Colby went to pick up a third, ended up in a gunfight.
/To, co rozpoczęło się próbą /złapania kilku dzieciaków, /przepraszm za wyrażenie, /ze zdjętymi gaciami, /zakończyło się śmiercią /tej młodej kobiety.What started out trying to catch a couple of kids-- pardon the expression-- with their pants down ended up with this young woman falling to her death.
14 lat temu... był taki przypadek. Co niestety zakończyło się śmiercią.14 years ago, there was just such a case, which, sadly, ended in a death.
To zakończyłoby globalny kryzys w przeciągu roku.It would end the global depression in a year.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'end':

None found.
Learning languages?