Agencja ratingowa, która nie wystawiała ratingów kredytowych przed dniem 7 grudnia 1999 r., zgłasza dane za okresy sprawozdawcze następujące po pierwszym dniu, w którym wystawiła rating kredytowy. | A credit rating agency that did not issue credit ratings prior to 7 December 1999 shall report data for the reporting periods following the first date on which it issued a credit rating. |
Pole 1: nazwa jednostki lub organu w państwie trzecim, który wystawiły podstawowe świadectwo kontroli. | Box 1: name of body or authority in the third country having issued the underlying certificate of inspection. |
Wszyscy przewoźnicy posiadający certyfikaty wydane przez Demokratyczną Republikę Konga są objęci zakazem wykonywania przewozów w ramach UE i figurują w załączniku A. Komisja otrzymała informację, że właściwe organy Demokratycznej Republiki Konga wystawiły certyfikat przewoźnika lotniczego przewoźnikowi Congo Express. | All air carriers certified in the Democratic Republic of Congo are subject to an operational ban within the EU and listed in Annex A. The Commission received information that the competent authorities of the Democratic Republic of Congo have issued an Air Operator Certificate to the air carrier Congo Express. |
Wszyscy przewoźnicy posiadający certyfikaty wydane przez Demokratyczną Republikę Konga są objęci zakazem wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty i figurują w załączniku A. Istnieją potwierdzone dowody, że dnia 7 stycznia 2011 r. właściwe organy Demokratycznej Republiki Konga wystawiły certyfikat przewoźnika lotniczego przewoźnikowi Korongo Airlines. | All air carriers certified in the Democratic Republic of Congo are subject to an operational ban within the Community and listed in Annex A. There is verified evidence that the competent authorities of the Democratic Republic of Congo have issued an air operating licence to the air carrier Korongo Airlines on 7 January 2011. |
Właściwe organy Kazachstanu potwierdziły ten stan rzeczy i przedstawiły dowody, że w dniu 30 października 2009 r. wystawiły na rzecz Berkut State Aircompany „certyfikat eksploatacyjny”, w którym wyklucza się loty handlowe. | The competent authorities of Kazakhstan confirmed this situation and provided evidence that they issued an ‘Operations Certificate’ to Berkut State Aircompany on 30 October 2009 which excludes commercial flights. |
Właściwe organy, które wystawiły zezwolenie na pomoc, przekazują kopię tego zezwolenia właściwym organom państwa członkowskiego, w którym został zatwierdzony producent. | The competent authorities who issued the aid certificate shall send a copy of that certificate to the competent authorities of the Member State in which the manufacturer was approved. |
- Jakiś pomysł który bank go wystawił? | - Any idea what bank issued it? |
Pierwszy czek który wystawiliśmy był bez pokrycia! | The first check we issued has bounced! |
Dlatego zwierzęta powinny być utuczone w Państwie Członkowskim, które wystawiło pozwolenie na przywóz. | The animals should therefore be fattened in the Member State which has issued the import licence. |
Hrabstwo wystawiło nakazy na ciebie, Chibsa i Tiga. | County issued warrants for you, Chibs, and Tig. |
Nazwa przedsiębiorstwa będącego importerem (tj. osobą zgłaszającą towary do odprawy celnej) w Unii, na rzecz którego przedsiębiorstwo bezpośrednio wystawiło daną fakturę handlową towarzyszącą towarom objętym zobowiązaniem. | Name of the company acting as an importer (i.e. the person who declares the goods for customs clearance) in the Union to which the commercial invoice accompanying goods subject to an undertaking is issued directly by the company. |
Nazwa przedsiębiorstwa będącego importerem w Unii, na rzecz którego przedsiębiorstwo bezpośrednio wystawiło daną fakturę handlową, załączoną do towarów objętych zobowiązaniem. | Name of the company acting as an importer in the Union to which the commercial invoice accompanying goods subject to an undertaking is issued directly by the company. |
Nazwa przedsiębiorstwa będącego importerem we Wspólnocie, któremu przedsiębiorstwo bezpośrednio wystawiło fakturę handlową załączoną do towarów objętych zobowiązaniem. | Name of the company acting as an importer in the Community to which the commercial invoice accompanying goods subject to an undertaking is issued directly by the company. |