Do dnia 30 czerwca 2008 r. Mesta AS wydatkowała 879,6 miliona NOK z tej kwoty, natomiast ogólne koszty restrukturyzacji oszacowano na 1097,8 miliona NOK (do 2013 r.) [24]. | By 30 June 2008 Mesta AS had spent NOK 879,6 million of this amount while total restructuring costs were estimated to amount to NOK 1097,8 million (until the year of 2013) [24]. |
Dzięki motywacji, jaką stanowi dla krajów członkostwo w UE, Unia Europejska stała się największym i najbardziej wpływowym zewnętrznym podmiotem działającym w regionie. W latach 2001–2006 Komisja wydatkowała na projekty w obszarze WSiSW na Bałkanach Zachodnich prawie 500 mln euro. | Theincentive of EU membership has contributed to making the EU the biggest and most influential external stakeholder in theregion.Between2001and2006,the Commission has spent almost 500 million euro on Justice and Home Affairs projects in the western Balkans. |
Te wątpliwości wynikały przede wszystkim z faktu, iż gmina Amsterdam wydatkowała środki na projekt Citynet przed założeniem GNA (tzw. „inwestycje wstępne”) [30]. | These concerns derived primarily from the fact that the municipality of Amsterdam spent money on the Citynet project before the establishment of GNA (so-called ‘pre-investments’) [30]. |