- Więc może nie powinnam jej rozczarowywać. | Well, perhaps I oughtn't to disappoint her. |
Ale ja tak strasznie nie lubię rozczarowywać ludzi, a wszyscy tutaj mnie znienawidzą. | But I just hate to disappoint people, and everyone here's gonna hate me. |
Ale tylko dlatego, że chce mnie poznać, a wiecie, że nie lubię rozczarowywać kobiet. | But only because she's so excited to meet me, and you know I don't like to disappoint the ladies. |
Bitoo... Jesteśmy rodziną, i nie chcę za każdym razem cię rozczarowywać. | Bitoo... we are family and l don't like to disappoint you every time. |
Cóż, nie lubie rozczarowywać, ale zabranie cię w środek jakiejś akcji... | Well, I hate to disappoint, but, uh, me taking you into the middle of a dangerous situation... |
- A na razie tylko ją rozczarowuję. | But all I do is disappoint her. |
- Przepraszam, że cię rozczarowuję Sierżancie. | SAM: Sorry to disappoint you, Gunny. CALLEN: |
- Przykro mi, że pana rozczarowuję. | - Sorry to disappoint. |
Czasami rozczarowuję siebie. | Sometimes I disappoint myself. |
I każdego ranka rozczarowuję się. | And every mornin' you disappoint me. |
- Anthony, rozczarowujesz mnie. | Anthony, you're a disappointment. |
- No dalej, rozczarowujesz mnie. | - Come on. You're disappointing. |
A jak ty go rozczarowujesz? | And how do you disappoint him? |
A wszystko co robisz, to rozczarowujesz kolejny raz i kolejny, | Until all you do is disappoint him again and again. But he disappointed me too. |
Ależ mnie rozczarowujesz. | I am so disappointed in you. Pickles: Okay. |
- Ona nigdy nie rozczarowuje. | Oh, she never disappoints. |
- Wiesz, co mnie rozczarowuje, tato? | -You know what disappoints me, Dad? |
Co cię rozczarowuje, Raylan? | What disappoints you, Raylan Givens? |
I rozczarowuje mnie to, widząc ciebię bez marzeń, bedąc zadowolonym tą bezmyśIną, nędzną pracą. | And it disappoints me to see you without a dream, content with this meaningless, pitiful job. |
Nie rozmawiałem o tym z Joe, i wiem, że to cię rozczarowuje. | I haven't spoken to Joe about it, and I know that disappoints you. |
Nienawidzi, gdy rozczarowujemy Teda. | She hates when we disappoint Ted. |
Oczarowujemy, a później rozczarowujemy. | We enthrall and then we disappoint. |
- Wszystkie służące rozczarowują, ale ta zbiera kurz z innych domów | All maids are varying degrees of disappointing, But i think this one actually collects dust from other homes And sprinkles it around ours. |
29 W raporcie stwierdzono, że„wyniki (przyspieszonej inicjatywy) rozczarowują”. | 29 It is stated that‘the (FTI) results have been disappointing. |
Czasami ludzie Cię rozczarowują. | Sometimes people disappoint you. |
Czasami rozczarowują. | They'll disappoint you sometimes. |
Da się żyć w świecie, gdzie ludzie panikują, gdzie ludzie się zawodzą, gdzie się rozczarowują, ale i tak sobie pomagają. | It's possible to live in a world where people panic, where people let each other down, where they disappoint each other but still help each other. |
Lepiej ich nie rozczarowuj. | You don't want to disappoint them. |
Nie rozczarowuj mnie. | don't make me disappointed. |
Nigdy nie rozczarowuj klienta. | Never disappoint the client. |
Jesteś najlepszą matką jaką znam, i mylisz się, jeśli uważasz, że ciągle mnie rozczarowywałaś. | You are the best mother that l know. And you're wrong if you think you've disappointed me at every turn. |
A on zawsze ją rozczarowywał, bo to ty, ty byłaś ważniejsza! | And he always disappointed her! Because you, you came first! |
Czy nigdy nie dbał pan o kogoś niezależnie od tego jak bardzo pana rozczarowywał? | Don't you have to care about someone in order to be disappointed in them? |
Zbyt często rozczarowywaliśmy się optymizmem liderów amerykańskich zarówno w Wietnamie jak i w Waszyngtonie by dłużej wierzyć w dobre strony gorzkiej prawdy. | We have been too often disappointed by the optimism of the American leaders both in Vietnam and Washington to have faith any longer in the silver linings they find in the darkest clouds. Solomon: |
Już wiele razy mnie rozczarowywaliście. | I've been disappointed a lot of times before. |