Ale głównie lubi przesiadywać przy tamtym stole, czytając lub oglądając zdjęcia na ścianie. | But,ostly, he likes to sit over there at that table reading or sring at the photos on the wall. |
Lubi przesiadywać ze mną na ławce w parku. | He likes to sit with me on the bench Out on the front lawn. |
Czasem nocami przesiaduję przed jej domem. | I sit outside her house at night sometimes. |
Czemu przesiaduję w tym głupim domu? | Why am I sitting around in this stupid house? |
Często przesiaduję w tej kawiarni. | - Through Frenchtown? - Yes. I sit in that cafe a lot. |
Dlatego przesiaduję w alejce trzęsę się i rzygam. | That's why I'm sitting in an alley, shivering, puking! |
Ja wciąż przesiaduję w jego pokoju. | I still go sit in his room all the time. |
Ciągle przesiadujesz w pokoju i uczysz się. | You're just this wormy little guy who sits here and studies. |
Dowiaduję się tymczasem, żeś ty oka nawet na chwilę nie zmrużył. Dniami całymi w ciszy i skupieniu przesiadujesz tutaj. | And yet they tell me that you haven't slept but a moment, that day after day, you sit here, alert and silent. |
Ja charuję od rana do nocy a ty przesiadujesz tu bezczynnie, z tym sennym nicponiem. | I slave from morning till night, and all you can do is sit around with that gormless good-for-nothing there. |
Nie masz nic do roboty i cały dzień tam przesiadujesz, Guzman? | So, all you've got to do is sit around all day, Guzman? |
Ostatnie dni przesiadujesz nic nie robiąc. Może skoczysz po wodę czy coś? | You just been sittin' around the last couple of days doing nothing. |
Codziennie przesiaduje na słońcu. | He sits all day every morning in the Sun |
Harvey i Ja przesiadujemy w barach Pijemy drinka czy dwa Puszczamy szafę grającą | Harvey and I sit in the bars... and have a drink or two, play the jukebox. |
Nie jeden wieczór przesiadujemy w milczeniu. | Sometimes we sit here all evening and never say a word to each other. |
Myślę, że przesiadują sobie i czytają książki. | I think they just sit around and read books. |
Mężatki z reguły nie przesiadują z obcymi mężczyznami po nocach. | Well, married women don't customarily sit around in the middle of the night with strange men in hotels. |
Niektórzy uważają, że przesiadują w przestrzeni kosmicznej w czymś, co nazwano "punktami Lagrange'a" po matematyku i astronomie Josephie Lagrange'u, który odkrył je w 1772 roku. | Some believe they are sitting out in space in what are called "Lagrange points named after mathematician and astronomer Joseph Lagrange, who discovered them in 1772. |
Panie Bernstein są ludzie, którzy przesiadują całe swoje życie nad obietnicą snu, który się nie spełni. | Mr. Bernstein, sir, there are people who sit and wait their lives away... on the promise of a dream that will not come. |
Plotka głosi, że przesiadują w Blackmore's, małym barze nazwanym tak na cześć legendarnego gitarzysty Deep Purple, Richiego Blackmore'a. | According to rumors sit in Blackmore's a small bar. Named after Richie Blackmore, guitarist of Deep Purple. |
Przyjacielem, przy którym przesiadywałaś przez sześć miesięcy, w nadziei, że się obudzi i ponownie cię zauroczy. | (sighs) yes. yes, a friend you sat by for six months, hoping he'd wake up and ravish you again. |
Babka przesiadywała ze mną godzinami przy ogniu... aż wreszcie mi się udało. Na wiosnę... | Grandmother sat with me for hours by the fire... unti I finally learned. |
Babka przesiadywała ze mną godzinami przy ogniu... aż wreszcie mi się udało. | Grandmother sat with me for hours by the fire... until I finally learned. |
Często przesiadywałem przed drzwiami, bo nie było niczego innego, na czym mógłbym zaczepić wzrok. | I often sat facing my door, with nothing to do besides staring at it. |
Mówił, że ona wszystko wyjaśni. Kiedy go tu przywieźli, godzinami przesiadywał w altanie. | He started it in Rome and later when they brought him back here, he sat for hours in that drafty little summer house, writing sometimes in the most dreadful weather. |
Czas płynął mżawką, a oni przesiadywali czekając na śmierć. | Time drizzled on while everyone sat around and waited to die. |