Dodajcie swojej potężnej mocy i przemieńcie moją miksturę. | Deliver your awesome power and transform my potion. |
Przy pomocy kosmetyków "Jesteś piękna!", przemieniłam tą małą, zwykłą dziewczynkę, w przepiękną kobietę, gotową na spotkanie z mężczyzną jej marzeń. | With the help of You're Pretty! Cosmetics I have just transformed this plain-faced little girl into a glamorous woman ready to meet the man of her dreams. |
- Już się mu przemieniły szczęki? | - Has his jaw transformed yet? |
/Lata dermatologii, ortodoncji, /i sterydów, przemieniły ciało Buddy'ego Amicusa /w człowieka, jakim zawsze chciał być. | Years of dermatology, orthodontics, and steroid abuse transformed Buddy Amicus into the man he'd always wanted to be. |
Gdy te starożytne lasy rosły i umierały, zanikając pod powierzchnią, ich szczątki przemieniły się w węgiel. | As these ancient forests grew and died and sank beneath the surface their remains transformed into coal. |
Kobiety przemieniły się w gwiazdy Plejad, które w zimie są nad wieżą. | The maidens were transformed into the stars of the Pleiades, which may be seen hanging above the tower in midwinter. |
Niektóre z okolicznych plemion sądziły, że pierwsi ludzie byli wilkami, które przemieniły się w ludzi. | Some of the tribes around here, they thought that the first people were wolves transformed into men. |
Nie. Tata powiedział, że to się stało gdy pierwszy raz przemieniłem się poza vanem. | No, Dad said I got them the first time I transformed outside of the van. |
Pokazałem mu znacznie bardziej obiecującą drogę, przemieniłem i ukształtowałem go w pomiota piekielnego. | No,I showed him a much more promising path. I transformed and molded him into hell spawn. |
/Jeden miesiąc jedzenia jedynie w Krustyburgerze przemienił mnie w chorobliwie otyłego, rozwalającego klopy Amerykana. | One month of eating Krustyburger and nothing else has transformed me into a morbidly obese, toilet-busting American. |
A kiedy wjechał do tunelu, który krzyżuje się z rzeką Maldonado przemienił się w statek i płynie teraz do Afryki. | And when it entered the tunnel that crosses Maldonado river... it transformed into a boat and now's sailing to Africa. |
Albo przemienił się w niedźwiedzia. | Well, I heard he transformed himself into a bear. |
Co zrobiliśmy? Wzięliśmy stary patyk i przemieniliśmy w oczach całego świata w najszczersze złoto. | What we've done is taken an old hunk of wood and transformed it for all the world to see into the most magnificent gold. |
Kiedy się przemieniliśmy, czy my...? | When we transformed, did... did we...? |
Jeśli naprawdę w to wierzysz, Wraith, których przemieniliście nie byliby w stazie na statku. | If you really believed that those Wraith you transformed wouldn't be in stasis on the ship. |
Więc zastosowali okultystyczne rytuały i przemienili go w żyjącego demona, którego znamy jako Straszliwego, Nosferatu, Pierwszego Mistrza Wampirów, | So they employed occult rituals and transformed him into the living demon that we now know as the Fell One, Nosferatu, primo Master vampire, |
Obiecuję, że przemienię Offshore w luksusowy lokal. | Hey, I... I promise you I will transform the Offshore into complete deluxe hospitality suite. |
/Globalne ocieplenie przemieni /ten tętniący życiem świat /w martwą, wysuszoną skałę. | Gone unchecked, global warming will transform this lush world we know today into a lifeless and arid rock. |
... pomiędzy tymi najnowszymi technikami leczenia weryfikujemy użycie technik które zawierają mikrowideokamery roboty i użycie nowych sztucznych włókien zaprojektowanych na podbój kosmosu które przemienią kardiochirurgię po operacyjny okres rekonwalescencję pacjenta do normalnego życia, w obrazach z przeszłości. | ... among these latest treatment techiniques we're verifying the use of techniques that combine micro videocameras robotics and the use of new artificial fibres designed for space exploration that will transform cardiovascular surgery post surgery period and the reinsertion of the patient into his normal life, in images of the past. |
- Cokolwiek przemieniło Rainę... | - Whatever transformed Raina... |
/Jeśli chodzi o Giuseppe Baldiniego... /nabycie Grenouille przemieniło /upadający interes... /przywracając mu poprzedni blask. | As for Giuseppe Baldini, the acquisition of Grenouille miraculously transformed his dwindling business, even surpassing its former glory. |
Moje życie się przemieniło. | My life was transformed. |
To dziecię zrodzone z miłości Benyana i Miki, przemieniło się w żywy symbol naszego Przymierza. | This infant, born of the love between Benyan and Mika, was transformed in her womb into a living symbol of the covenant I've made with you. |