Przeczytać (to read) conjugation

Polish
88 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Perfective future tense
przeczytam
I will read
przeczytasz
you will read
przeczyta
he will read
przeczytamy
we will read
przeczytacie
you all will read
przeczytają
they will read
Imperative
-
przeczytaj
you read!
niech przeczyta
let him/her/it read
przeczytajmy
let's read
przeczytajcie
you all read
niech przeczytają
let them read
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
przeczytałam
I read
przeczytałaś
you read
przeczytała
she read
przeczytałyśmy
we read
przeczytałyście
you all read
przeczytały
they read
Future feminine tense
przeczytam
I will read
przeczytasz
you will read
przeczyta
she will read
przeczytamy
we will read
przeczytacie
you all will read
przeczytają
they will read
Conditional feminine tense
przeczytałabym
I would read
przeczytałabyś
you would read
przeczytałaby
she would read
przeczytałybyśmy
we would read
przeczytałybyście
you all would read
przeczytałyby
they would read
Conditional perfective feminine tense
przeczytałabym była
I would have read
przeczytałabyś była
you would have read
przeczytałaby była
she would have read
przeczytałybyśmy były
we would have read
przeczytałybyście były
you all would have read
przeczytałyby były
they would have read
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
przeczytałem
I read
przeczytałeś
you read
przeczytał
he read
przeczytaliśmy
we read
przeczytaliście
you all read
przeczytali
they read
Future masculine tense
przeczytam
I will read
przeczytasz
you will read
przeczyta
he will read
przeczytamy
we will read
przeczytacie
you all will read
przeczytają
they will read
Conditional masculine tense
przeczytałbym
I would read
przeczytałbyś
you would read
przeczytałby
he would read
przeczytalibyśmy
we would read
przeczytalibyście
you all would read
przeczytaliby
they would read
Conditional perfective masculine tense
przeczytałbym był
I would have read
przeczytałbyś był
you would have read
przeczytałby był
he would have read
przeczytalibyśmy byli
we would have read
przeczytalibyście byli
you all would have read
przeczytaliby byli
they would have read
Impersonal
przeczytano by
there would be read
przeczytano by
there would be read

Examples of przeczytać

Example in PolishTranslation in English
" 'A ty, przeczytać.""Or you to read."
"Chcę przeczytać książkę o Tobie"§ Want to read a book on you §
"Jeśli wiesz jak to przeczytać.""If you know how to read."
"Proszę publikować co masz zamiar ją przeczytać""Please publish what you are about to read.
"Przybyłem przeczytać wam książkę mojego ojca"l've come to read you the stuff from my father's book,
! - Sama sobie przeczytaj.Just read it for yourself, all right?
"'Wykorzystaj moją nieobecność i przeczytaj zapiski.""Take advantage of my absence and read my diary."
"Drogi..." Ty to przeczytaj."Dear..." You read this
"Jeśli chcesz poznać co czuje, przeczytaj słowa św. Jana drugi list, pierwszy rozdział, piąty wers.If you would truly know how l feel, read the words of John in his second epistle, first chapter, fifth verse.
"Jeśli chcesz znać prawdę, proszę przeczytaj go."If you want to know the truth, please read it.
Dostałem dużo listów, więc przeczytajmy niektóre na głos.I got a lot o' responses, so let's read some aloud.
Nie, nie, przeczytajmy to teraz!- Come on, let's read it now!
- Nie. Jeśli mi nie wierzycie, przeczytajcie oświadczenie na początku książki.Look, if you don't believe me, read the disclaimer in the front of the book.
/Wymieńcie się pracami /i przeczytajcie je.Uh,haveaclassmateread your draft. I think that's a great idea.
A teraz wszyscy przeczytajcie rozdziały o grze... które wam skopiowałam ze Wspomnień Housemana.I want everyone to read the chapters on acting... I photocopied out of Houseman's memoirs tonight.
Aby dowiedzieć się więcej przejrzyjcie notatki wiki OTT09 , przeczytajcie artykuł Ethana Zuckermana posumowujący spotkanie lub nowy poradnik FLOSS (ang. Free and open source software) na temat narzędzi tłumaczeniowych. Ten ostatni powstał po konferencji, w ciągu pięciodniowego wyścigu z czasem.See Ethan Zuckerman's summary article for details, delve into the OTT09 wiki for notes on the sessions, or read the brand-new FLOSS manual on open translation tools, that was authored during a five-day "book sprint" that took place after the conference.
Aby przekonać się, jak niesamowitymi ludźmi są wolontariusze, przeczytajcie i posłuchajcie profilów opublikowanych tutaj.To get a sense of how amazing our volunteers are, read and listen to some of the blogger profiles posted here.
"... przeczytałam cię tam..."...read you right there...
"Kevinie Malone, przeczytałam twój internetowy profil.""Kevin Malone, I just read your online profile,
"Wyjęłam cię z koperty i przeczytałam..."I took you out of your envelope and read you...
- "Przejrzałam" plus "przeczytałam", urocze.Mm, "skimmed" plus "read"... cute.
- (sex oralny) przeczytałam, mogę koniugować.I read, I can conjugate.
"Droga Mamo, przykro mi, ze przeczytałaś moj dziennik""Dear Mom, I'm sorry if what you read in my journal"
"Ty z pewnością tak przeczytałaś moje," "a tylko o to może prosić pisarz."You've certainly read the hell out of mine, and that's all a writer can ask.
- A otrzymałaś i przeczytałaś instrukcję?Perhaps you failed to read the wives' manual or even failed to receive one.
- Ale przeczytałaś to tam?- But you have read it in there? - Of course I've read the Koran.
- Babciu, chciałam cię zapytać, czy przeczytałaś nową książkę Daphne St. Clair?Grandma, have you read Daphne St. Claire's new book?
"A" chce żebyś przeczytała stronę 22."A" wants you to read page 22.
"Buffy to przeczytała?Buffy did the reading?
"Quinn, chciałam, abyś to przeczytała, kiedy ukończysz szkołę.""Quinn, I wanted you to read this the day you graduated."
'Nie byłam typem podstępnej dwulicowej krowy, która by to przeczytała.'I'm not the sort of sneaky two-faced cow who would actually read it. I am better than that!
- Briony to przeczytała.- Briony read it.
Ale musimy przeczytać tylko jedną, więc technicznie, nie przeczytałyśmy tylko jednej, co jest o wiele lepsze niż nie przeczytanie ich wszystkich, prawda?But we only had to read one, So technically, we just didn't read one, Which is a lot better than not reading all of them,right?
Ponownie przeczytałyśmy z koleżankami ten artykuł ze łzami w oczach."Me and my friends read that article again in tears.
Wybacz, żadnego nie przeczytałyśmy.Sorry, we didn't read any.
Źle przeczytałyśmy, to "Varjack".We read it wrong.
Żadnej nie przeczytałyśmy.Oh,no, we didn't read any.
Ciesze się, że go nie przeczytałyście.I'm glad you didn't read it.
Nie przeczytałyście go, prawda?You didn't read it, did you?
- Ale oczy, które przeczytały ten podpis zapomną o wszystkim co widziały ...albo ten nóż je wyłupie i rzuci krukom na pożarcie.But the eyes that saw it shall forget that name and all they read. Or this knife will pluck them out and cast them to the crows.
- Ale wy gromadzicie wszystkie problemy świata aby po prostu wypchać sobie kieszenie i sprawić by dzieci przeczytały waszą książkę w szkołach i same to robiły. To jest interes, tak jak powiedziałeś, Rothschild.But you guys are gobbling up all the worlds concern to just - simply line your pockets and make kids read your book in schools - and do all this, it's a business just like you said Rothschild.
Chcę, żeby one to przeczytały.I want them to read.
Dwa dni później, niekompletna lista spokrewnionych postów wyglądała następująco: Oryginalny post Danko został udostępniony prawie 4000 razy; Zrzut ekranu postu Danko, udostępniony przez Mykola Kokhanivsky, został przeczytany przez ponad 2500 użytkowników Facebooka; Około 3600 osób udostępniło zrzut ekranu na stronie Kościoła Świadków Ulepszeń (Церковь Свидетелей Покращення; ru, uk; 17420 'lubi to'), grupie utworzonej na Facebooku, której celem jest kpina z obecnych tak zwanych „ulepszeń” (pojęcie, które zamie zamieniło się w mem ); Klub Brutalnych Mężczyzn, ukraińska społeczność VKontakte z ponad 671 000 obserwujących, zebrała prawie 8800 osób, które lubi post zawierający zrzut ekranu historii Danko; Wspólnota kibiców FC Karpaty Lviv na stronie VKontakte zebrała 2400 osób, które lubią ten post; W odpowiedzi na post Danko, dziennikarz z czasopisma Ukraińska Pravda, Serhiy Leshchenko (8000 obserwujących), oznaczył stronę Facebooka członka parlamentu, Mykola Azarova (24 541 „lubi” to), zachęcając go do przeczytania historii w wolnym czsie; 473 osoby przeczytały post Leshchenko, a wielu z nich ponownie opublikowało historię Danko na stronie Azarova; Opowieść Danko została przetłumaczona na język rosyjski przez anonimowego tłumacza, który nawet zamienił cenę ziemniaków z ukraińskich hrywien na rosyjskie rubleTwo days later, a very incomplete list of reposts looked like this: Danko's original Facebook post has been shared nearly 4,000 times; Mykola Kokhanivsky's screenshot of Danko's post has been shared by more than 2,500 Facebook users; There's been over 3,600 shares of the screenshot on the Improvement Witnesses' Church (Церковь Свидетелей Покращення; ru, uk; 17,420 'likes'), a Facebook group set up to mock the current regime's so-called "improvements" (a term which has already turned into a meme ); The Brutal Men Club, a Ukrainian VKontakte community with over 671,000 followers, has collected nearly 8,800 'likes' on its post featuring the screenshot of Danko's story; The FC Karpaty Lviv fans' VKontakte community has 2,400 'likes' on the screenshot post; Ukrainska Pravda journalist Serhiy Leshchenko (8,000 followers) tagged PM Mykola Azarov's Facebook page (24,541 'likes') in his repost of Danko's story, recommending that the PM read it in his free time; 473 users shared Leshchenko's post, and many went ahead and re-posted Danko's story on Azarov's page; Danko's story has been translated into Russian, by an anonymous translator who even took the time to convert the price of potatoes from Ukrainian hryvnias to Russian rubles.
Każda baśń, którą przeczytały - niech zgadnę - mając ze 3 lata.Every single fairy tale she's read since she was about I would say 3 years old.
"Naprawdę chciałbym pokazać, co przeczytałem i co poznałem""If I really want to show what I've read and know happened..."
"Pochodzenie świata" Courbeta, miska mleka Bataille'a, kółko w nosie Jean Simmons, wszystko to, co usłyszałem, zobaczyłem i przeczytałem, reklamy telewizyjne, billboardy, artykuły o modzie i kociaki z "Playboya",Courbet's Origin Of The World, Bataille's bowl of milk, Jean Simmons' nose ring, all the stuff I had heard and seen and read. Advertising and TV commercials, billboards and fashion spreads and Playmate of the Month,
"Podróżując po świecie, przeczytałem biblię."While wandering the world, I read the Bible.
"Szanowny Panie Leonie ze smutkiem... przeczytałem pana list"My dear Leon... I've read your letter with a heavy heart.
"Właśnie przeczytałem artykuł o niewiarygodnych cenach, jakie dzieła sztuki osiągają na aukcjach.""I'd just read an article how they're getting record prices at auction houses for art."
"Drogi Jordan'ie," i mam uwierzyć, że go nie przeczytałeś?" Dear Jordan," and you expect me to believe you didn't read it?
"Nie czytać", a ty ją przeczytałeś? To książka."Do not read," and you read it?
# Zobacz, że to jest nie linie, że przeczytałeś ## See it's not the lines that you read #
- Ale przeczytałeś go przede mną?But you've read it before me?
- Czego jeszcze nie przeczytałeś.- Which you haven't read.
"Może byś przeczytał książkę?" Tak!"Have you thought about reading a book?" Yes!
"Nie jestem pewna czy chcę, byś to przeczytał jak będę martwa."I'm not even sure I want you to read it after I'm dead.
"Rozmawiałem wczoraj z sekretarką Szejka i powiedziała mi, że Szejk Sahib przeczytał pańskie artykuły i jest pan zaproszony na spotkanie"."I spoke to Sheikh's secretary yesterday "and he told me that Sheikh Sahib has read your articles "and that you are welcome to meet him. "
'Producenci stacji prosili, abym przeczytał następującą notatke:'The producers asked me to read as follows:
'W tej sytuacji lepiej żeby przeczytał moje.He'd do better to read mine.
"Yoko i ja, przeczytaliśmy twój wywiad."Yoko and I read your interview.
- Wciąż jej nie przeczytaliśmy.- We still wouldn't have read this book.
-Prawie umarliśmy, kiedy to przeczytaliśmy.- We almost died when we read it.
... aleopieramyjenatym, czego nauczył nas kościół, co przeczytaliśmy w Biblii, ...But those opinions are based on... on things that we learned in church, based on things we've read in bibles,
A gdy wrócę, to porozmawiamy... o tym co przeczytaliśmy.And when I come back we'll talk about... what we've just read.
- Czy wy chociaż przeczytaliście tą książkę?- Have you ever read the book?
- Dobra, przeczytaliście książkę? - Sí, sí.All right, did you read the book?
A zatem te 'wspomnienia' to najczęściej rzeczy, jakie wam opowiedziano lub o których gdzieś przeczytaliście.This course was your idea! And so these 'memories' are often things you've been told or that you've read in a book somewhere.
Czy przeczytaliście cokolwiek co wam wyznaczyłem?Don't you people read what I assign you?
Fragment, który przeczytaliście pochodzi z "Perły", noweli autorstwa Steinbecka.The passage you have read is from "Pearl", a novel of Steinbeck. This passage is a very short part that tells the story of Kino.
- Chce...byście oboje je przeczytali...He wants you both to read them.
- Co rodacy przeczytali w gazecie?People pick up their papers, and what do they read?
- Ja chcę, by ludzie to teraz przeczytali.- l want people to read it now. - Fine.
- Może przy stole, w trakcie śniadania jej rodzice przeczytali o tym w gazecie.She heard it at the breakfast table, her parents read it in a newspaper.
- Raczej nie. - Chodzi tylko i kilka słów. Wystarczy, żebyśmy przeczytali ich nazwiska z paszportów.- Well, you know, just a few words, or even we could just read off names from passports and driver's--
"i przeczytam jej tę historię i roztopię jej lodowate serce.""and I will read her a story and melt her icy heart."
- A ja ją przeczytam.And I will read it.
'Piszę ten dziennik w nadziei że go przeczytasz 'i dowiesz się tego, czego nigdy nie byłbym w stanie ci powiedzieć.I write this diary in the hope that you will read it and in so doing learn what I would never be able to say to you personally.
Kolejnym pozytywnym skutkiem ewaluacji, o czym przeczytamy w dalszej części magazynu, jest przyczynienie się do szerzenia dobrych i najlepszych praktyk.As you will read later in this magazine, another positive result of evaluation is its contribution to the sharing of good and best practice.
Moi drodzy przyjaciele, przeczytacie na swój temat.And all my friends out there, you will read about yourselves.
Na środę, ludziska, przeczytacie rozdziały...MR. CUTLIP: For Wednesday people, you will read chapters...
Cholerni sędziowie przeczytają swoje 4 mięśnie jak mapy.Them judges will read them quadriceps like road maps.
Ludzie to przeczytają i uwierzą.People will read this, and they'll believe us.
/Ilu z was nie przeczytało książki "Małżeństwa i ich przekleństwa"?How many of you have not read "Why Did I Get Married?"
Artykuł o projekcie„Mirror” – uczeniu robotów jak naśladować ludzi – zamieszczony został na witrynie PRWeb, która jest serwisem dla zawodowych dziennikarzy, i przeczytało go 93 000 osób.After two and a half years, the IST Results service has helped over 1,500 Information Society Technologies projects spread their new technologies to a wider audience across Europe and beyond.
Byłbym zdziwiony, gdyby przeczytało ją dwanaście osób.l`d be surprised if a dozen people have read it.
I kiedy przeczytało się, tak dużo... wtedy też wie się strasznie dużo.And when you've read that much, well, then you also know an awful lot.
Ilu ludzi przeczytało "Władcę pierœcieni"?How many people have read " The Lord of the Rings"?
- Wtedy więcej ludzi przeczytałoby je.More people would read it. l've got an idea.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'read':

None found.
Learning languages?