/Trzeba przeciążyć reaktor /i wysadzić dach. | This isn't working. We're going to have to overload the reactor and blast the roof. |
/W starych domach łatwo je przeciążyć. | It doesn't take much to overload them. - Oh, God. |
Było na tyle energii w tym błysku, by przeciążyć twoje nerwy wzrokowe. | There was enough energy in that flash to overload your optic nerves. |
Cholera, ktoś nam musi pomóc ją przeciążyć. | WILL: Damn, we need help to overload her. |
Czy maskowanie może przeciążyć ZPM? | Could the cloaking cause the ZPM to overload? |
Chodź, przeciążyłam systemy. | Come on, I've overloaded the power system. |
Przypadkowo przeciążyłam złącza mocy. | Sorry. I accidentally overloaded a power coupling. |
Co, jeśli ta broń przeciążyła mózg i próg jej mocy elektrycznej, powodując jej wystrzał jak impuls elektromagnetyczny? | What if this weapon overloaded the brain past the threshold of its electrical capacity, causing it to discharge, like an E.M.P.? |
Maszyna się przeciążyła, bańka czasu uciekła, do szczeliny w Ziemi. | The machine overloaded, a time bubble escaped, traveled up a fissure in the Earth. |
Wpadliśmy w burzę jonową, która przeciążyła kanały plazmowe. | There was an ion storm. It overloaded our plasma conduits. |
Linie się przeciążyły. | Well, the system was completely overloaded. |
Oświetlenie i nagłośnienie przeciążyły instalację. | Well, the circuits got overloaded from all the sound equipment and lights. |
W czasie ataku przeciążyły się dwułącza fazerów. | Sir, the phaser couplings were overloaded during the attack. |
- Wybiłem bezpieczniki...przeciążyłem sieć...zaraz wracam. | -I'm gonna come with you,though -I just blew a fuse.I overloaded the circuit |
Widzisz, przeciążyłeś swoje prehistoryczne obwody. | You see, you overloaded your prehistoric circuits. |
- Skok musiał spowodować wzrost napięcia, który przeciążył systemy kontroli reaktora. | The jump must have triggered a surge that overloaded the control systems. |
Ani oznak, jak to wszystko przeciążył. | Yeah, well, there's no sign how he overloaded all this, either. |
Aż kiedyś zamknął się w maszynowni i przeciążył reaktor impulsowy. | Then one day, he locked himself in Engineering and overloaded the impulse reactors. |
Co się stało? Szok plazmowy przeciążył twoją sieć pozytronową. | A plasma shock overloaded your positronic net. |
Dostrajałem termostat i się przeciążył. | I was just adjusting the thermo-settings and it overloaded. |
Wygląda na to, że przeciążyliśmy obwód zapasowy. | It looks like the circuit we rerouted has overloaded. |
- Nie wiem. Ale o mało nie przeciążyli regulatorów plazmy. | I don't know... but they almost overloaded the plasma regulators. |
Impuls ultradźwiękowy przeciążyłby receptory dźwiękowe wszystkich w tym pomieszczeniu powodując natychmiastową utratę przytomności. | A hypersonic pulse would overload the audio receptors of everyone. It would cause immediate unconsciousness. |
Jedno urządzenie przeciążyło cały system. | One device overloaded the entire system. |
Kiedy włączyło się zasilanie awaryjne, przeciążyło system. | When the backups kicked in, it overloaded our distribution node. |
To ostatnie trafienie przeciążyło układy uzbrojenia. | That last hit overloaded the weapons system. |
To pewnie ono przeciążyło silniki i spowodowało pęknięcie rdzenia. | It probably overloaded our engines and caused the breach. |
Wyładowanie przeciążyło główny komputer wahadłowca i skasowało dane. | The energy discharge overloaded the computer. - All sensor data have been erased. |