Apeluję dziś do nich wszystkich aby zaczęli posyłać dzieci do szkoły. | Today, I appeal to all of them to send their children to school. |
Boję się posyłać dzieci do szkoły, mój dom jest oblegany, nie chcę nigdy więcej kręcić filmów." | I can't live here if this keeps going on. I'm afraid to send my children to school, my house is besieged. I don't want to show the film anymore." |
Ja po wszystko muszę posyłać żonę. | I have to send my wife out for everything. |
Najwyraźniej jej szacowny przywódca lubi posyłać swoich akolitów, aby śledzili, fotografowali i nękali ludzi, którzy ośmielił się go skrytykować. | Apparently, their esteemed leader likes to send his acolytes out to follow, photograph and harass people who dare to criticize him. |
Nie chcieliśmy posyłać go do szpitala. | We didn't mean to send him to the hospital. |
""Oto ja cię posyłam jak owcę między wilki."" | "Behold, I send you out as sheep amidst the wolves! " |
- Gdy po niego posyłam, wie, o co chodzi. | When I send for him, he knows. Yes, sir. |
/I posyłam specjalny /zespół do negocjacji. | I'm sending a specialized negotiations team. |
Co miesiąc posyłam im pieniądze. | Every month I still send them money |
-i posyłasz do mnie reportera? | - and then send a reporter my way? |
Bijatyki są obrzydliwe, a szczególnie takie, w które posyłasz kumpli, i które zwracają uwagę mojego szefa. | Fights are gross,particularly the ones you send your friends to go and fight for you¡ª extra particularly the ones that are brought to my boss' attention, even though I already told you I had this handled! |
Czasem posyłasz jej sprzeczne sygnały. | Okay, you want to know the truth? - Sometimes you send her some mixed signals. |
Dokąd go posyłasz? | Where are you sending him? |
Gdzie je posyłasz? | Where are you sending them? |
/Jedna z siostrzyczek Manson /posyła Spryciarę prosto na bandę. | And one of the Manson sisters sends Maven hard into the rail. |
/Nadal nie mogą się przebić, /bo Olsen zatrzymuje /i posyła krążek /w pole przeciwnika. | And they still can't clear it, as Olsen keeps it in, sends it down low. |
Czy dojrzy ją, gdy posyła swoje dzieci do szkół, które zapewniały doskonały poziom edukacji, ale 15 lat temu, czy dostrzeże jak zdemoralizowani są nauczyciele, i to, że radość i inicjatywę w ich zawodzie zastąpił rozkład i oportunizm? | When he sends his kids to schools that used to give excellent knowledge just 15 years ago, will he be able to see how rotten they've become, the degradation and opportunism that have replaced the joy and initiative of the teacher's profession? |
Dlaczego za każdym razem gdy jest jakiś problem matka posyła ciebie? | Why is it that after any difficult situation, she always sends you? |
Dobry Boże... Ze smutkiem posyłamy Ci kolejnego syna w mundurze. | Dear Lord, we sadly send you another son in blue. |
Gdziekolwiek jesteś posyłamy do ciebie wyrazy naszej miłości i pocałunki, Najszczęśliwszych z możliwych Świąt. | Wherever you are... .. we send you all our love and kisses for the happiest of happy Christmases. |
Innych nie posyłamy z powrotem. | We don't send back the other kind. |
Nigdy nie przypuszczalibyśmy, że posyłamy naszą corkę pomiędzy "wygłodniałe wilki"! | We never thought we were sending our daughter into a nest of vipers! |
Powiedziałem, że posyłamy wiadomość aby dzieci zakryły oczy, kobiety podkurczyły nogi a mężczyźni unieśli pięści, bo nadchodzi maszyna wojenna. | I say we send out a message telling the children to cover their eyes, the women to shut their legs, and the men to put up their fists, because a war machine is coming. |
Więc posyłacie mnie do piekła. | So you're sending me into hell. |
A jeśli Brooks i reszta szalonych policjantów... gdzieś Cię posyłają, to na pewno nie w fajne miejsce. | And if Brooks and the rest of the storm troopers... send you someplace, you know it ain't good. |
Anders jest jednym z wielu rodziców, którzy posyłają swoje dzieci do szkoły Eira w pobliżu nabrzeża Kungsholmen, jednej z licznych wysp składających się na Sztokholm. | Anders Elwin is one of many parents who send their children to the Eira School near the waterfront on Kungsholmen, one of the numerous islands that make up the city of Stockholm. |
Ciekawe dlaczego w taką misję posyłają majora. | I wonder why they'd send a Major on a mission like this. |
Co za rezerwowych nam posyłają? | What kind of replacements they sending us, huh? |
Czarnoskóre gwiazdy kina posyłają tam dzieci. | Black movie stars send their kids there. |
"nigdy nie posyłaj swoich ludzi, aby zrobili coś, czego sam byś nie zrobił." | "never send your people to do something that you wouldn't do yourself." |
/Nie posyłaj ich za Sparksem. | Do not send them after Sparks. |
A przy okazji... nigdy więcej po mnie nie posyłaj. | Oh, and by the way don't you ever send for me again. |
Jak to mówią, nie posyłaj kaczki gdzie królika potrzeba. | Like they say, never send a duck to do a rabbit's job. Okay, come on out. I got you covered. |
Może lepiej nie posyłaj jej dziś do szkoły. | Maybe you better not send her to school today. |
Tylko nie posyłajcie mundurowych, bo pomyśli, że nie żyję. | For Christ's sake don't send a uniform, or he WILL think I'm dead. |
A jak nie, to posyłałaś nas na jakieś szkoły przetrwania albo obozy albo na kibuc w Izrealu, gdzie zresztą nas pobito, chociaż nawet nie byliśmy Żydami! | And when it didn't, you sent us off to boarding school or camp or that kibbutz in Israel, where we got beat up because we weren't even Jewish! |
Ale za 20 lat uczulę Flotę, by nie posyłała was z tą misją. | But... in 20 years... I could alert Starfleet not to launch the mission which sent you here. |
Doprawdy posyłała mu listy nocą? | She actually sent him messages during the night |
Pani po mnie posyłała? | You sent for me, Madame? |
Początkowo miała adres w zdobytej Warszawie, potem w Paryżu, a z kolei Liza pisała mi z Kijowa i ze Smoleńska, a wreszcie posyłała smutne listy z Prus Wschodnich. | After Warsaw was taken I had an address for her there, then I sent letters to Paris. Lise wrote me from Kiev and Smolensk. Finally sad letters came from east Prussia. |
Przed odwykiem posyłała komuś wiązanki. | Before rehab, she sent a bunch of angry texts to one number. |
Był u siebie, gdy po pana posyłałem. Ale kiedy wróciłem, już go nie było. | He was there when I sent for you, but then when I came back he was gone. |
Dlatego posyłałem Jessice pieniądze każdego miesiąca. | That's why you sent jessica money every month. |
Próbowałem wszystkiego, żeby przykuć jej uwagę. Otwierałem jej drzwi, posyłałem jej mleko w szkolnej jadalni. | I've tried everything to get her attention- opening doors, having a milk sent over in the cafeteria. |
Zignorowaliście instrukcje, jakie posyłałem z więzienia. | You ignored the instructions I sent from prison. |
które jest uprzejmy zabawnego, coz co zdarzał się był {} ja przypadkowo posyłałem twój samochód do konfiskuję. | That's kind of funny, because what happened was I accidentally sent your car to the impound. |
- Dlatego posyłałeś mi róże. | - That's why you sent me the roses. |
Każdego dnia, kaźdej godziny, posyłałeś mi coś nowego. | Every day, every hour you sent me something new. I could not stand it. |
Te, które posyłałeś za komuny pachniały tak niezwyczajnie. | The ones you sent when the Commies were here smelled so unusual. |
Gdybym po ciebie posyłał, to wiedział bym o tym pierwszy. | If I sent for you, I would be the first to know. |
Kto posyłał po grabarza? | Oh! Who sent for the undertaker? |
Pan posyłał po mnie. | I am the hotel barber. You sent for me? |
Usiłuję. Inaczej bym po ciebie nie posyłał. | I'm trying to or I wouldn't have sent for you. |
My posyłaliśmy tam samolot. | Everything was paid there, the government worked with them and there we sent the airplane. The Colombians didn't have... |
Nie chcesz wrócić na ten świetny obóz naukowy, na który cię posyłaliśmy? | Don't you want to go back to that neat science camp we sent you to? |
Nigdy nie posyłaliśmy dzieci na obóz. | We've never sent our children to camp. |
czy po to zastawialiśmy biżuterię i posyłaliśmy Cię na studia? | Informing you. Is this why we pawned our jewellery and sent you to college? |
/Amerykanie co tydzień wysyłali /100 tysięcy ton żywności, /a Niemcy posyłali /potrzebny nam chleb /na dno oceanu. | The Americans sent over 100,000 tonnes of food every week and every week the Germans would send our desperately needed bread to the bottom of the ocean. |
Była tu rano, gdy mnie po nią posyłali, ale na noce chodziła gdzieś indziej. | She'd be here in the morning when they sent me for her, But she was going somewhere else at nights. |