/Muszę postanowić, gdzie należy moje /serce zanim będę mogła za nim podążyć. | "I need to decide where my heart belongs before the rest of me can follow." |
Cóż, postanów coś zjeść. | Well, decide to eat. |
Tym razem postanów że się otworzysz | This time decide that you will open up |
"I dlatego postanowiłam ustąpić... | "And therefore I have decided to remove myself... |
"Kochanie, nie uwierzysz, ale znalazłam na ganku cudownego bobasa i postanowiłam go zatrzymać". | She says, "Darling, you won't believe it, "but I found an adorable baby on our doorstep "and I've decided to keep it. |
- Cóż, znudzili mi się przystojni i umięśnieni, i postanowiłam to zmienić. | Well, uh, I got sick of the muscle-y, hunky type, and decided to change it up. |
- Ja postanowiłam. | - I decided. - It was good of you to come. |
- Jeszcze nic nie postanowiłam. | - Uh, I haven't decided yet. |
#Więc tak po prostu postanowiłaś... # | So you decided to just... |
- I wtedy postanowiłaś odwiedzić jego dom. | And that's when you decided to visit his house. |
- Mam uwierzyć, że pewnego dnia obudziłaś się i postanowiłaś włożyć do ust miotełkę z piór? | You expect me to believe you just woke up one day and decided to put a feather duster in your mouth? |
- Ono stało się straszne, gdy postanowiłaś okradać swój rząd. | - Your life got scary when you decided to steal from your Government. |
- To postanowiłaś zabrać mi jedyny jasny punkt w moim gównianym życiu? | - So you decided to ruin the one bright spot in my otherwise crappy life right now? |
"I tak, wiewiórka postanowiła wspiąć się po swoje orzeszki. | "And so, the squirrel decided to climb for his own nuts. |
"Mając szóstkę dzieci do wyżywienia, uległa pokusie i postanowiła wymieszać w wannie dżin, Użyła przepisu od pewnego rolnika, licząc na zarobek ze sprzedaży". | "With six children to feed, temptation got the better of her, so she decided to mix up some gin in her bathtub using a formula she'd gotten from a farmhand, the idea being they'd sell it in town for a profit." |
"lecz postanowiła także zrezygnować z operacji powiększenia piersi". | "and also decided to forgo the breast enhancement operation." |
- Claire postanowiła postawić między nami Chiński mur dla ochrony przede mną. | Claire has clearly decided to put the Great Wall of China defense on me. |
- Czemu postanowiła pani mi to powiedzieć? - Chcę, żeby poleciał pan ze mną. | So why have you decided to tell me all this? |
/postanowiłyśmy, że będzie naszą przyjaciółką... /bo nie chciałyśmy mieć w niej wroga. | We quickly decided she would be our friend, mostly because we were afraid to have her as an enemy. |
A ponieważ nie masz tego czegoś i jesteś zrzędliwy, bo tego nie masz, postanowiłyśmy ci pomóc. | So, because you have no game and you're grouchy because you aren't getting any, we decided to help you out. |
Ciotka i ja postanowiłyśmy, że tak dłużej być nie może. | Well, your aunt and I have discussed it. We've decided, haven't we, Vera? We're going to make her stop, and if she won't, then we cast her out. |
Czyż nie postanowiłyśmy, że tak będzie lepiej? | Haven't we all decided it's for the best? |
Cóż, z okazji twojego rozwodu i twojej znów-panny imprezy, postanowiłyśmy zaprezentować ci... ta-da! | Well, in honor of your divorce and your re-bachelorette party, we have decided to present you with... ta-da! |
"Kulisy śledztwa" postanowiły pokopać... troszkę głębiej... w ziemi... aby znaleźć skrzynię pełną... prawdy... dotyczącej tej tajemnicy. | Inside Probe decided to dig... a little deeper... into the Earth... to find the treasure chest... of the truth... of this mystery. |
"W tej pełnej napięcia chwili władze postanowiły zastosować środki niezbędne do zapewnienia ładu i porządku." | "In this tense moment the authorities have decided to introduce means that are necessary for attaining order and calmness." |
# And decided to create a dream come true # (I postanowiły spełnić marzenie) | # And decided to create a dream come true |
/A Darnell nie był /jedynym nowym mieszkańcem Camden, /którego pszczoły /postanowiły nękać. | And Darnell wasn't the only new Camdenite that the bees decided to pester. |
/W obliczu zamieszek po drugiej turze, /władze postanowiły /wprowadzić godzinę policyjną. /Każdy zatrzymamy zostanie /odwieziony na komisariat. | The authorities have decided an a more severe punishment... for each occurring incident, also increasing reinforcements, all Suspect... will be detained at the military compound without bail, pending investigation. |
"14 dnia postanowiłem spalić całą marychę którą stworzyłem | "14th day l decided to smoke all the marijuana l had created, |
"15 dnia postanowiłem spalić całe opium jakie stworzyłem | "On the 1 5th day l decided to smoke all the opium l had created, |
"Droga Elizabeth, postanowiłem przyjąć twoją ofertę. | "Dear Elizabeth, I've decided to take you up on your offer." |
"Po długich przemyśleniach, postanowiłem wycofać się z decyzji o przystąpieniu do armii." | "After much consideration,I have decided to withdraw my choice of enlisting. |
"Wtedy postanowiłem produkować lustra. | 'That's when I decided to manufacture mirrors. |
- Co postanowiłeś? - Nie chcę tego. | - What you mean, decided what? |
- I co postanowiłeś? | What have you decided? |
- Kiedy pomyślałeś, że spoufalam się z Kirkiem, postanowiłeś dostać przebłysku. | - What are you talking about? Just when you thought that I was getting intimate with Kirk, you decided to have a flash. |
- Nie, postanowiłeś wpisać sobie 5+. | No, you decided to give yourself an A-plus. |
- OK, postanowiłeś poświecić się swoim obowiązkom małżeńskim. | - Ok, you decided to face the marital responsibilities. |
"On postanowił lecieć na Księżyc, Hans..." | "He decided to go to the Moon , Hans |
"Po jednym tygodniu małżeństwa, Barney postanowił odejść." | "After only one week of marriage, Barney decided to call it quits." |
"Potem postanowił wykorzystać jego dźwigu, który natychmiast wybuchł . | 'He then decided to use his crane, which immediately broke. |
"Rząd austriacki postanowił, że zatrzymają portret twojej ciotki pędzla Klimta i cztery inne jego obrazy. | "The Austrian government has decided "they will hold on to the Klimt portrait of your aunt "and four other Klimts which they insist |
"Zapisał się tu, by odświeżyć sobie sztukę soufflés, lecz tak bardzo mnie polubił, że postanowił zostać na kursie ryb". | "He came here for a refresher course in soufflés and liked me so much he decided to stay on for the fish." |
"James i ja postanowiliśmy najlepszy sposób może pomóc Hammond miał iść na obiad, "A ponieważ był w poniedziałek, a my mogli zrobić trochę pracy, "Myśleliśmy, że dowiedzieć się które z naszych samochodów był najlepiej w ruchu przez wyścigów do restauracji. | 'James and I decided the best way we could help Hammond was to go for lunch, 'and since it was a Monday and we were allowed to do a bit of work, 'we thought we'd find out which of our cars was |
"ale ja i Hammond postanowiliśmy jechać tak szybko jak się da." "Nawet jeśli to oznacza kilka dziesiąty sekund kary." | 'But Hammond and I had decided to get there as fast as possible, 'even if it meant incurring a few ten-second penalties.' |
'Ponieważ była to dziewicza podróż naszego nowego auta, postanowiliśmy zrobić małe otwarcie. | 'Since this was the maiden voyage for our new car, 'we decided to give it a bit of a send-off.' |
'Z w większości naprawionym Volvo, wróciliśmy do odkrywania, 'I w przeciwieństwie do wiktoriańskich obiboków, postanowiliśmy nie oszukiwać. " | 'With the Volvo mostly mended, we got back to exploring, 'and unlike the Victorian hoorays, we decided not to shilly-shally.' |
- Będzie, mały problem bo postanowiliśmy podzielić to mieszkanie na 2 mniejsze. | - There will be, for we decided to divide the apartment in two. |
A co, byliście w okolicy i postanowiliście wpaść? | You just happen to be in the neighborhood, decided to stop by? |
Bo razem z Colinem postanowiliście, że jeśli czegoś chcecie, możecie to sobie po prostu wziąć. | Because you and colin decided that if you wanted something, You could just take it. |
Co postanowiliście? | - What did you all decided together? |
Co robiliście, zanim postanowiliście... zostać muzykami rapowymi i nagrać pierwszy album? | What were you guys doing before you decided to become rap artists and cut your first album? |
"I ci dwoje postanowili się pobrać." | "And so the two decided to marry." |
"Niektórzy ludzie z Wallkill postanowili przegonić nas z miasta | "Certain people of Wallkill decided to try to run us out of town. |
- I wszyscy postanowili, że ... | - And everyone decided that... |
- Jaki? Niektórzy postanowili, że chcieliby zostać na planecie. | Some of the people have decided that they would like to stay behind on the planet. |
- Zmiana planów. Twoi kumple podejrzewali podstęp i postanowili nas ubiec. | I guess your friends suspected a double-cross and decided to act first. |
Do rana coś postanowię. | I will decide by morning. |
/Oboje byli na tyle dobrzy, /że jury postanowiło, iż rozstrzygnąć musi... Dogrywka! | [Earl Narrating] They were both so good, thejudges decided it would have to go into a- |
/Wielu obywateli z własnej woli /postanowiło zostać w mieście. | And many citizens have actually decided to pull up stakes and get out of town. |
A co robił, kiedy serce postanowiło zatańczyć mambo? | What was he doing when his heart decided to do the mambo? |
Antarktycznym, ICCAT(5)dla tuńczyka błękitnopłetwego, NEAFCoraz, od niedawna, SEAFO(6), postanowiło dobrowolnie wdrożyć | Antarctic Ocean, ICCAT(5) for bluefin tuna, NEAFC and, morerecently, SEAFO(6), decided to implement the principle on |
Były to zaliczki na inwestycje, które przedsiębiorstwo postanowiło wykluczyć z planu inwestycyjnego. | These expenses were advance payments concerning investments that the firm had decided to exclude from the investment plan. |