- Czemu podchodzisz? | Yeah, I said it. Why you approaching me? |
- Uważaj, jak blisko podchodzisz. | - Be careful what you approach. |
/ - Tankowiec Striker, podchodzisz za ostro. | Your approach is a little off the center line, |
- Nikt nie podchodzi do auta. | Nobody approaches the car. Let's do this. |
- Właśnie podchodzimy. | Making final approach. |
Air Force One, tu Liberty 2-4, podchodzimy do was z lewej strony. | "Air Force One," this is "Liberty 2-4" approaching on your left side. |
Czuję, że oboje podchodzimy do naszego małżeństwa i karier realnie... | You know, I feel like we both approached our marriage and our career with a real... |
- Ok ok, widocznie oboje podchodzicie do tego inaczej ale jest coś czego nie rozumiem. | - Okay okay, clearly you two approach things differently, but here's the part that I don't understand. |
Dobra, wy podchodzicie od tyłu. | All right, you approach from the rear. |
- Tak. Będzie odpowiadał za pokazanie naszym wojownikom, jak Duńczycy podchodzą do walki, konstrukcję muru tarcz i tym podobne. | It will be his responsibility to show our warriors how the Danes approach battle, the construction of their shield wall and the like. |
- Tak. Sądzimy, że ludzie są porywani, bo podchodzą pod granicę miasta. | We believe that people are being abducted as they approach the town line. |
-Pazur 2 i 3 na pokładzie, Pazur 1 i EDI ACST podchodzą. | Talon 2 and 3 are on deck. Talon 1 and UCAV EDI are on approach. |
Nie podchodźcie bez wsparcia. | Okay,don't approach without cover. |
Ponieważ byłem bardzo młody, większość firm, z którymi się kontaktowałem, podchodziła do mnie i do moich pomysłów z nieufnością. | Because I was so young, most of the companies I approached did not have confidence in me or my ideas. |
/Życie zdawało się dużo znośniejsze /gdy podchodziły doń z humorem. | Life seemed so much more manageable when they approached it with humor. |
To badanie odkryło, że media - nawet jeszcze w latach pięćdziesiątych i sześćdziesiątych - podchodziły do wielkich katastrof z pewnymi szablonami. | What these researchers discovered was that the media—even way back in the 1950s and 1960s—approached huge disasters with certain frames. |
Trudno mi powiedzieć, bo nigdy nie podchodziłem do pracy z "białej" strony. | Uh,that's hard to say as I've never really approached a job from a white background |
- Ktoś cię ostatnio podchodził? | You been approached by anybody? |
Jakiś facet już mnie podchodził. | Some guy already approached me. |
Kilka razy do mnie podchodził. | -This man approached me a few times. |
Byłam spokojna, gdy podchodziliśmy do domu. Wślizgnęłam się w niebezpieczeństwo jak w parę puszystych kapci. | I was calm as we approached the farmhouse, sliding into danger as if it were a pair of fuzzy slippers. |
Byłem spokojny, gdy podchodziliśmy do domu. | I was calm as we approached the farmhouse. |
Jeśli tak jest, to dlaczego uciekłeś kiedy podchodziliśmy? | If that's the case, why did you run when we approached you? |
/Chłopcy podchodzili do wozu Simmsa /i wsiadali z własnej woli. | The boys approached Simms' car, climbed in on their own accord. |
Fani wiele razy podchodzili do Techunga, by powiedzieć mu, że muzycy żyjący w Tybecie kierowali się sceną muzyczną diaspory i byli zainspirowani muzyką tworzoną przez Tybetańczyków żyjących na emigracji. | Fans have approached Techung a number of times to tell him that musicians inside Tibet were following the diaspora music scene and were inspired by the music being made by exile Tibetans. |
Niektórzy ludzie podchodzili, pytali co się dzieje. | Some approached, asking what was going on. Some stayed. |