- Musisz zacząć owijać. | You need to start to wrap up. |
- O.K. Chcesz owijać w bawełnę? | Okay. You want to wrap it up? |
Jesteś dupkiem bo próbujesz owijać we flagę (gloryfikować) to, jakbyś zrobił coś dobrego. Jesteś dupkiem i hipokrytą. | You're an ass because you're trying to wrap it in the flag, like you did a good thing. |
Ale nie owijam się wstążką, niczym jakiś prezent urodzinowy. | But you don't see me wrapping myself in ribbon like a birthday present, now do you? |
Ale potem zrób to samo ze sobą, bo sam wiele razy złamałeś prawo, a różni nas tylko to, że nie owijam się we flagę i nie przekonuję ludzi, że jestem bohaterką. | But you better turn that gun on yourself next, Mr. Collier, because you have broken just as many laws, and the only difference is, I didn't wrap myself up in the American flag and try to convince people that I was a hero. |
Dlatego też ja codziennie owijam moje rodzynki w folię aluminiową. | Yeah. That's why I wrap my plums in tinfoil every day. |
Idąc spać owijam głowę papierem toaletowym... a od tego zawsze trochę oklapną. | l usually wrap my entire head in toilet paper when l go to bed so it usually gets pretty shmushed down in that process anyway. |
Ja owijam siebie w szalik, wypełniony kaczym pierzem! | I'll wrap myself in one stuffed with duck feathers! |
- Nie owijasz swoich rąk? | - You don't wrap your hands? |
Nie owijasz rąk. | You don't wrap your hands. |
Ponad to, sposób w jaki owijasz go sobie wokół małego palca zawsze mi imponuje. | Plus, the way you wrap him around your little finger, I'm always amazed. |
Skręcasz i owijasz. | Twist and wrap. Twist and wrap. Then you're done. |
Ty owijasz się w szalik wypełniony włosami królika. | You wrap yourself in a comforter stuffed with rabbit hair! |
- Papier owija kamień. | - No, I win. Paper wraps rocks. |
- Papier zawsze owija kamień. | Paper always wraps rock. Damn! |
A potem Hoyt bierze wielki ręcznik i owija je wszystkie. | And then Hoyt wraps this big towel around all three of them. |
Ale ona z drugiej strony jest bardzo ciemniejszy i to jest ponieważ ona ma wewnętrzna podściółka tłuszczowa izolująca warstwa właśnie poniżej skorupa , która owija doookoła jej ciała. | But she on the other hand is very much darker and that is because she has an internal layer of fat an insulating layer just beneath the shell which wraps around her body. |
Gwiazda bierze ręcznik i owija go sobie wokół włosów jak turban. | The star takes a towel and wraps it around her hair like a turban. |
90 min przed walką owijamy ręce, 45 min - rozgrzewacie się. | 90 minutes out, we'll wrap hands. 45, we'll start the warm-up. |
Jedną owijamy folią aluminiową. | We wrap one in aluminum foil. |
Zawijamy ją w czysty biały materiał następnie szczelnie owijamy grubym płótnem... I wkładamy w kopiec rozżarzonego węgla drzewnego zostawiamy tak na jakieś 18 godzin. | We take it and wrap it in clean white cloth and then wrap it tight in canvas... and put it down in a pit of hot mesquite coals for 18 hours. |
Bierzecie bandaż, zanurzacie go w paryskim gipsie, owijacie wokół odlewu i za 15 minut jest twardy jak skała. | Take this bandage, dip it into the plaster of Paris, wrap it around the cast, and in 15 minutes it's hard as rock. |
Wyobrażają sobie, jak owijacie nimi ich.. | Well, all men do. They imagine it wrapped around their? |
/Składają w kupkę /i owijają gumką. | Then they'd stack them up, wrap rubber bands around them. |
Ciekawa jestem czy to jedna z tych rzeczy które widać w broszurach jak owijają cię ręcznikiem jak jakiś kokon. | I wonder if a mud bath is one of those things you see in brochures... where they wrap you in towels like you're in a cocoon of some sort. |
Co do jaj... Larwy owijają się wokół organów. Przy próbie usunięcia atakują. | - Magog larvae, they kind of wrap themselves around things and when you try to take them out, they attack the host. |
Czy wiesz, że... Banderole na pieniądzach ściśle owijają plik banknotów? | Did you know ... money bands are wrapped tightly around stacks of bills? |
Jej młode wchodzą przez uszy i owijają się wokół kory mózgowej. | You see, their young enter through the ears... ..and wrap themselves around the cerebral cortex. |
- Nie owijaj tak mocno. | - Don't wrap it so tight. |
Nie, nie owijaj rąk zbyt mocno, proszę. | No, don't wrap her hands too tight, please. |
Bardzo grubo go owijała. | She wrapped him up a lot. |
Nieraz owijałem kij do golfa wokół drzewa. | Well, I've wrapped a three-iron around a tree many a time, so... So... |
Byłem w Amazonii i wąż owijał mi się wokół szyi. | I was on the amazon and a snake wrapped around my neck. |
A potem tym czymś owijali ciała. | The bodies are probably wrapped in whatever it was. |
Każdy wzór się wydłużał aż koronka była gotowa. Wtedy owijało się ją niebieskim papierem i przechowywano na wielki dzień kiedy całoroczną pracę zabierano na jarmark w Banbury i sprzedawano. | Each fine pattern would grow longer until the piece was completed and then it would be wrapped in blue paper and stored away to wait the great day when the year's work was taken to Banbury Fayre and sold. |