Ale mamy i fala ulgi obmywa mnie. Czuję, że budzę respekt. | But we do, and relief washes over me in an awesome wave. |
Kobieta pada Jezusowi do nóg, całuje mu stopy i obmywa je włosami. | A woman drops down before Jesus, kisses his feet and washes his feet with her hair. |
Na krew, która obmywa. Demonie, przepadnij! | ln the name of Jesus Christ, our Lord, and the blood that washes over her, l say, demon, begone! |
Rzeka Wezera, głęboka i szeroka, obmywa jego mury... | "Hamelin town's in Brunswick, by famous Hanover city. "The river Weser deep and wide... "washes its wall on the southern side. |
Zakonnica odmawia zdrowaśki i obmywa dłonie wodą święconą. | So the nun steps out, she does her Hail Marys and washes her hands with holy water. |
/Wspomnienia obmywają mnie, /jak gorączka... /...aż kręci mi się w głowie. | Memories washing over me like a fever Making my head spin. |
Na Chulak mówi się, że kiedy wojownik umiera, wydarzenia, które przeżył, obmywają jego umysł jak wielka fala. | On Chulak, it is said that when a warrior is dying, the events that forge him wash over his mind like a great wave. |