Nazywać (to call) conjugation

Polish
118 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
nazywam
I call
nazywasz
you call
nazywa
he/she/it calls
nazywamy
we call
nazywacie
you all call
nazywają
they call
Imperfective future tense
będę nazywać
I will call
będziesz nazywać
you will call
będzie nazywać
he/she/it will call
będziemy nazywać
we will call
będziecie nazywać
you all will call
będą nazywać
they will call
Imperative
-
nazywaj
you call!
niech nazywa
let him/her/it call
nazywajmy
let's call
nazywajcie
you all call
niech nazywają
let them call
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
nazywałam
I called
nazywałaś
you called
nazywała
she called
nazywałyśmy
we called
nazywałyście
you all called
nazywały
they called
Future feminine tense
będę nazywała
I will call
będziesz nazywała
you will call
będzie nazywała
she will call
będziemy nazywały
we will call
będziecie nazywały
you all will call
będą nazywały
they will call
Conditional feminine tense
nazywałabym
I would call
nazywałabyś
you would call
nazywałaby
she would call
nazywałybyśmy
we would call
nazywałybyście
you all would call
nazywałyby
they would call
Conditional perfective feminine tense
nazywałabym była
I would have called
nazywałabyś była
you would have called
nazywałaby była
she would have called
nazywałybyśmy były
we would have called
nazywałybyście były
you all would have called
nazywałyby były
they would have called
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
nazywałem
I called
nazywałeś
you called
nazywał
he called
nazywaliśmy
we called
nazywaliście
you all called
nazywali
they called
Future masculine tense
będę nazywał
I will call
będziesz nazywał
you will call
będzie nazywał
he will call
będziemy nazywali
we will call
będziecie nazywali
you all will call
będą nazywali
they will call
Conditional masculine tense
nazywałbym
I would call
nazywałbyś
you would call
nazywałby
he would call
nazywalibyśmy
we would call
nazywalibyście
you all would call
nazywaliby
they would call
Conditional perfective masculine tense
nazywałbym był
I would have called
nazywałbyś był
you would have called
nazywałby był
he would have called
nazywalibyśmy byli
we would have called
nazywalibyście byli
you all would have called
nazywaliby byli
they would have called
Impersonal
nazywano by
there would be called
nazywano by
there would be called

Examples of nazywać

Example in PolishTranslation in English
! Jak śmiesz tak mnie nazywać?You dare to call me 'hapooda'?
"Iridacea", proszę je nazywać prawdziwym imieniem."Iridacea", to call them by their true name.
"Zjadanie wisienki", jak wy Amerykanie lubicie to nazywać.Popping a cherry, as you Americans like to call it.
"będą musiały nazywać cię grabarzem.""gonna have to call the grave digger. "
# Nie mam kogo nazywać "moim własnym"# Don't have nobody to call my own #
". Teraz, to jest to, co nazywam śliska sytuacja""now, that's what I call a slippery situation."
"Boccone" znaczy "kęs", ale ja je nazywam "Boccone del amore", co znaczy "kęs miłości"."Boccone" means "mouthful," but I call them "Boccone del Amore," which means "Mouthfuls of Love."
"Chcesz powiedzieć że nazywam się Achilles, mamo, i mam też Achillesową piętę?"You mean I'm called Achilles, Mum, and I have an Achilles heel as well?
"I nazywam cię 'osobą', nie 'kobietą',"And I call you 'person' and not 'woman'
! Czy tak samo nazywasz to co przydażyło się Racheli ?Is that what you call what happened to Rachel ?
! Kogo nazywasz lalusiem, ty zakłuta pało?Who you calling a gutless wonder, tin man?
! Tak nazywasz brylantowy naszyjnik, który podarował mi twój ojciec?Is that what you call the diamond necklace your father gave me?
"Chopper". Dlaczego ciągle tak mnie nazywasz?""Chopper' Why doyou keep calling me that?
"Co myślisz o tym, kogo nazywasz BogiemWhat do you think of the one you call God
"Alka-dexa-Benza-tera-Pota-zallimine," jak lekarz to nazywa.Alphadexebenzotherapotazolamide, as your doctor calls it.
"Dzieckiem" nazywa mnie matka.How strange. "Child" is what my mother calls me.
"Intuicja", tak to nazywa."Intuition," he calls it.
"Jesteś moim życiem, płk." Nikt nie nazywa mnie Fingers już."You're my life, colonel." Nobody calls me Fingers anymore.
"Kolebka życia." Tak je nazywa."The cradle of life," as he calls it.
! Za pewien drobiazg, który zwykle nazywamy morderstwem pierwszego stopnia.For a little thing that we like to call murder one.
" Tak było w przypadku Hani, chciał dostać "odprawę" jak my to nazywamy. "" This was the case of Hani, he wanted to get "checked-out" as we call it to rent our aircraft. "
"Big picture" Ben, tak go nazywamy tutaj."Big picture" Ben, we call him around here.
"EarsBig" jak je nazywamy, Wyposażone tak, że wychwycą sygnał ultradźwiękowy.There are listening installations. "Big ears" we call them. Equipped to detect a supersonic footprint.
"Każdy człowiek ma swoje smutki, o których świat nic nie wie. I często nazywamy człowieka oschłym, gdy jest on jedynie smutny.""Every man has his secret sorrows which the world knows not, and oftentimes we call a man cold when he is only sad."
"Jestem jak to wy Orleańczycy mnie nazywacie"I am what you Orleanians call
"Kradnij bogatym, dawaj biednym." Tak właśnie nazywacie zaburzenia osobowości?"Rob from the rich, give to the poor." Is that what you would call a delusional personality?
- A jak nas nazywacie?What is it that you call us?
- A jak nazywacie to?And what do you call this?
- Aha, nazywacie to płytkami?- Oh, is called tiles?
! Tybetańczycy nazywają ich Yeti.- The Tibetans call them yeti!
" Król ". Tak go nazywają.That's what they call him.
"A imię gwiazdy nazywają Piołun.""And the name of the star is called Wormwood."
"Bez serca," tak rozsądni ludzie to nazywają."Heartless," reasonable people call it.
"I dlatego nazywają mnie Rolfem""And that is why they call me Rolf"
"Glorio Noonan, nie nazywaj go socjopatą z kompleksem niższości".But inside...inside I was saying Gloria Noonan, do not call him a bug eyed sociopath with a little man complex
"I nie nazywaj mnie Shirley." 'Airplane!"And don't call me Shirley. " Airplane!
"nie nazywaj mnie Kate."don't call me Kate.
*To bardzo dobre pytanie.* *Nie nazywaj tego uśmiechem,* *jeżeli śmiejesz się sam* *Jeżeli nie zrobimy czegoś razem,* *to nie jest sukces*Don`t call it a smile, if you smile alone lf we all don`t go ahead, its not progress l don`t want the sun to brighten just my yard and the rain to just sing on my umbrella
- Berlin, Niemcy - Nie nazywaj mnie tak.Stop calling me that.
- Cóż, nazywajmy to po imieniu.Well, let's call it what it is.
- To nazywajmy cię "głupia", dopóki nie wymyślimy czegoś lepszego.Well, let's call you Stupid until we can think of something better.
- Wiec nazywajmy go Alias.- Hell, let's call him Alias.
Ale nazywajmy rzeczy po imieniu.But let's call it what it really is.
# Tylko nie nazywajcie mnie skończonym, # # wykonuję 3 przedstawienia na dzień #Just don't call me washed up I do three shows a day
*Czy nazwałbyś maharadżę zwykłym imieniem? * *Nie nazywajcie więc Billu*Will you call a king by his name?
- Nie nazywajcie mnie kelner! Jestem lekarzem!Don't be call me a waiter!
- Nie nazywajcie nas nie-amerykanami!Yeah ! Don't you call us Un-american !
- Nie nazywajcie nas nie-patriotami.Don't you call us unpatriotic! We're protesting this war because we care so deeply for the fate of our Colonies!
- Ma na imię Shane. Przynajmniej tak go nazywałam.At least, that's what I called him.
- Masz rację, ale zawsze nazywałam goYou're right, but I always called him
Byłam mała i nazywałam się NlWEMANG.I was little and called NlWEMANG.
Czasem nazywał mnie swoją żoną, gdy byliśmy razem, i ja nazywałam go mężem.He sometimes called me "wife" when we were together, and I called him "husband."
Czemu Chloe nazywała mamę "Cookie", a ja nazywałam mamę "mama"?Why is it that Chloe always called Mom "Cookie" and I always called Mom "Mom"?
- Jak to nazywałaś cały czas?What, are you saying you called this all along?
Cleo, w zeszłym tygodniu, nazywałaś kogoś "Beaner"(meksykański nielegalny)Cleo, last week, you called someone a "beaner."
Czy tak nazywałaś Alfreda w dzieciństwie?Major? Is that something you called alfred as a child?
I nazywałaś mnie małą księżniczką.And you called me little princess.
Minęło sporo czasu odkąd nazywałaś mnie Early.It's been a long time since you called me Early.
"'Mój amerykański mąż' Tak ona czasami nazywała Brice,"'my american husband' is what she sometimes called brice,
"Marilyn nazywała siebie czarnym Lou Gehrigiem."Marilyn called herself the black Lou Gehrig.
"Przyziemne duchy", babcia je tak nazywała, Ci którzy nie przeszli, bo mają niedokończone sprawy na ziemi, I przychodzą do mnie po pomoc.Earthbound spirits, my grandmother called them, the ones who have not crossed over because they have unfinished business with the living, and they come to me for help.
- A samotne nazywała pani...And the drinks you had at home you called...
- Angelica nazywała go Whispers.- Angelica called him Whispers.
Cóż, ostatnio tak cię nie nazywałyśmy, nie po tym, jak chodzisz na paluszkach przy Nicholasie.Well, we haven't called you that lately, not the way you've been tiptoeing around Nicholas.
Tak nazywałyśmy laski dające strażnikom.'cause that's what we called girls Who gave it up to the warden.
A potem śmiałyście się ze mnie, nazywałyście "świruską".And then... you laughed at me and called me a freak.
Chyba nazywałyście nas Bezbożnymi potworami.I believe you called us "godless douche-monsters."
Tak mnie nazywałyście.That's what she called me.
Wymazuję waszą przeszłość. Wyzwiska, jakie słyszałyście. Imiona, którymi się nazywałyście.I am wiping all you've ever been, all the names you've ever been called.
- Tak się nazywały. - Boże, uwielbiałem je.--That's what they were called.
- W Londynie przyjrzałam się Rebece i najwyraźniej Alistair nie był jedyną bestią w 1854, chociaż wtedy gazety nazywały ich "potworami".Well, I looked into your ancestor Rebecca while I was in London, and apparently Alistair wasn't the only beast in 1854-- although the newspapers called them "monsters" back then. Okay, what does that have to do with...?
- Źle stawiał stopę na deskorolce i dzieciaki nazywały go "Gupia stopa".- He would put the wrong foot forward on the skateboard, and the kids called that "Goofy footing."
/Jak one się nazywały?What were they called?
A jednak Stany Zjednoczone wielokrotnie domagały się posłuszeństwa innych narodów poprzez siłę i nazywały to dyplomacją.Yet the United States... has demanded the compliance of many countries through force and called it diplomacy.
A gdyby wyglądali tak, nie nazywałybyśmy ich gwałcicielami. Nazywałybyśmy ich... Johnny!We would call them Johnny!
"Brett", jak go nazywałem, obracał moimi akcjami.GORDON: Brett, as l called him in the old days, used to run trades through me.
"GG" jak ją nazywałem."GG" as I called her.
- Zabawne, nie tak cię nazywałem.Funny. Not what I called you.
- Żyjemy w obawie... /Napiszę wam ten o człowieku, którego, /tak jak wszyscy, nazywałem Mistrzem.- We live in thy fear- I will tell you this about the man I called Champ... whom everybody called Champ.
12 września 2001 r. zacząłem kodowanie kompleksowego systemu wywiadowczego, który przez lata znany był pod różnymi kryptonimami, chociaż ja zawsze nazywałem go "Maszyną".On September the 12th, 2001, I began coding in a complex surveillance system that would be known by many code names over the years, although I always just called it the machine.
"Najlepsze na Ziemi". Tak je nazywałeś."Greatest Show on Earth" is what you called it.
"Popaprane ćpuny", tak ich chyba przedtem nazywałeś, co sprawiało wrażenie, że nie żywicie do siebie zbytniej sympatii."Meth-upped lunatics," I believe, is what you called them before, giving me the impression that you didn't get along so nice.
- Może nazywałeś je "świecącymi robakami".- Maybe you called them "lightning bugs".
- Wczoraj nazywałeś mnie Dusty.- Yesterday you called me Dusty.
A nazywałeś mnie kłamczuchą!And you called me a liar.
"Bekon, sałata, pomidor - kanapka lub BSP, jak nazywał to Stone, były strzałem w 10"."A bacon, lettuce, and tomato, sandwich... "or B.L.T, as Chuck Stone called it... would really hit the spot."
"Ciemne gwiazdy", jak nazywał je Michell"Dark stars," Michell called them.
"I ten koleś nazywał się Jeff Jeffety Jeff,"And the guy who made the software was called Jeff Jeffety Jeff,
"Jestem Dr Frankenstein", zwykł mówić. Jeden zestaw rurek nazywał jego "płucami", a inny jego "głową". A dwa zbiorniki, "parą nerek".He called one set of pipes its "lungs" and another its "poop shaft."
"Metal Talisman Sword" Ten miecz nazywał się:This sword was called the "Metal Talisman Sword,"
- Czy wiesz, jak go nazywaliśmy?- Do you know what we called him?
-To ta, którą nazywaliśmy Tyson.- The one we called Tyson.
/ Tak nazywaliśmy Fuentes'a, proszę pani.Thumper? / That's what we called Fuentes, ma'am.
/Gdy tornado minęło, /stało się oczywiste, /dlaczego nazywaliśmy je loterią natury.After the tornado passed... it became clear why we called it "nature's game show. "
/My tutaj nazywaliśmy ją Eirene. /Ale tam, skąd przybyła, zwali ją Adela. /Gdzieś za Renem.We here call her Eirene, but she was called adela where she came from, somewhere beyond the rhine.
"Gołączeczki", tak ich nazywaliście."The lovebirds," you called them.
- Jak się nazywaliście?- What were you called?
- Panowie. - Był czas kiedy nazywaliście mnie swoim głównym prezenterem.Gentlemen, there was a time when you called me your lead anchor.
Czarna owca odeszła, tak mnie nazywaliście myśląc, że ja was nie słyszę.- The shooting cannon is gone, so you called me thinking that I did not hear you.
Niektórzy z mojej ekipy noszą wojskowe honory walczyli we Falklandach nie tak dawno, i to wy nazywaliście ich bohaterami.Some of my firm wore army fatigues in the Falklands not too long ago, and you lot called them heroes.
"Dawno temu, w Colorado, gdy jeszcze byłem dzieckiem... to Smith, Parker i Jones obrzucali mnie ohydnymi wyzwiskami... nazywali italiańcem, makaroniarzem i latynoskim kundlem... a ich dzieci raniły mnie tak, jak ja ranię ciebie."When I was a kid back in Colorado, "it was Smith and Parker and Jones who hurt me with their hideous names, "who called me wop and dago and greaser,
"Przyjaciele nazywali ją Głupolką."Or Plonk, as her friends called her.
"Rzeź niewiniątek" tak to nazywali."The slaughter of the innocents," they called it.
"Stan the Man" - tak go nazywali."Stan the Man", they called him.
"choć cię nazywali Straszną potęgą"Though some have called thee mighty and dreadful
Lata jedne i dwa obejmują twoje nauki foundational to, co nazywałbyś twoje nauki, twoja matematyka.Years one and two comprise your foundational studies what you would call your sciences, your math.
To jest co twój dziadek nazywałby odwoływanie się do jednobarwny służenia chciwości mężczyzny.It's what your granddad would call appealing to a man's self-serving greed.
Oni łączyli sprawozdania niezwykłych komet, rzeczy to dzisiaj nazywalibyśmy UFO, do wybuchów plagi.WILLIAM BRAMLEY: They connected reports of unusual comets, things that today we would call UFOs, to outbreaks of plague.
Poprzez proces eliminacji, najbardziej rozsądnym... i mówię to jako uczony, najbardziej rozsądnym wytłumaczeniem jest to, że było to coś, co nazywalibyśmy dzisiaj UFO, coś nie z tego świata, coś, co należało do innej technologii.By a process of elimination, the most efficient-- and I say this as a scholar-- the most efficient explanation is that it was what we would call today a UFO-- something not of this world, something that belonged to another technology.
Byłbyś złym mózgiem operacji i wszyscy nazywaliby cię "Przystojny Bandyta".You'd be an evil mastermind, and everyone would call you the handsome bandit.
Mógł to miał jakiś związek do dziwnych wydarzeń w Fatima, i straszne przepowiadanie porozumiał się do trzech dzieci, przypuszczalnie od niebieskiego, lub to, czym niektórzy nazywaliby extraterrestrial źródła?Could it have had any connection to the strange events at Fatima, and the dire predictions communicated to three children, supposedly from a heavenly, or what some would call an extraterrestrial source?
Spojrzenie, co mamy tu co jest inteligentnym mężczyzną nazywaliby symbiotyczny relacja.Look, what we have here is what an intelligent man would call a symbiotic relation.
Teraz to jest jaka elegancka dziewczyna nazywaliby symbiotyczny relacja.Now this is what a smart girl would call a symbiotic relationship.
"Zjedz zależnie od preferencji". Myślę, że nazywało się to wasabi."Eat it depending on your preference." I think it was called wasabi.
- Jak się nazywało to miejsce?Uh, what was that place called again?
- Jak to się nazywało, Toys "R"...Uh, what's it called, Toys "R"... Us.
- Jak to się nazywało, do chuja?[Bleep] What's it called? Congressman.
- Ono się tak nie nazywało..- It wasn't called that.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'call':

None found.
Learning languages?