- Znałem pana tylko z listów mamy, kiedy zaczęły nadchodzić propozycje... | Congratulations. Being you were known to me through my mama's letters, when the proposals started to come to us... |
Nie musi nadchodzić przez wiele lat. | It does not have to come for many turns. |
"Downton Abbey", nadchodzę. | "Downton Abbey," here I come. |
"Pułapka", "ser", nadchodzę! | "Mouse Trap," "cheese," here I come! |
* Idę, oto nadchodzę | comes, she comes |
- Jamaico, nadchodzę! | Jamaica, here I come. |
Dlaczego nie nadchodzisz? | Why don't you come along? |
Tak, jeśli nadchodzisz stamtąd i stoisz przy tamtych drzwiach, ten mały gadżet uruchamia... | Yeah... yeah, I guess if you come from over there, ...and you're standing at this door to the squab shack, ...this little gadget probably triggers the... |
"Gdy dom jest gotów, nadchodzi śmierć". | "When the house is finished, death comes knocking." |
"Jestem Hyde i właśnie straciłem zaufanie mojego ojca, który mi zaufał..." znowu powódź nadchodzi. | Oh I'm Hyde and I just lost the trust of the father I just met. Oh, here comes the waterfall again. |
"Kiedy wiatr nadchodzi po deszczu | When the wind comes right behind the-- Aah! |
"Applebees`s" już nadchodzimy. | Applebee's, here we come. |
- Bensonville, nadchodzimy. | - Bensonville, here we come. |
- Cabo, nadchodzimy? | - Mm. - Cabo, here we come? |
- Deion Sanders, nadchodzimy. | - Deion Sanders, baby, here we come. |
- Dinoco, nadchodzimy! | Dinoco, here we come! [# Rascal Flatts: Life is a Highway] |
"Moja żona i ja usłyszeliśmy, że nadchodzą przez radio samochodowe". "Myśleliśmy jedynie o tym, żeby wrócić do domu" | "My wife and I heard it come over the car radio. |
- Boże, nadchodzą. | Oh God, here it comes. |
- Hej, nadchodzą! | - Hey, here they come! |
- I za wspaniałe czasy jakie nadchodzą. | - Yes. - And great times to come. |
Mgła nadchodziła szybko, tak nagle i byłem zatrzymany przez mgłę | The fog came quickly, so sudden, and I was fogbound |
Podczas gdy reszta świata zdawała się podzielać te same stereotypy... ....kiedy nadchodziła miłość i romans, ja byłam beznadziejną indywidualistką. | While the rest of the world seemed completely comfortable embracing each other's clichés... ....when it came to love and romance I was hopelessly detached. |
Ze wszystkich stron świata, jako bezwzględny priorytet nadchodziła wszelka techniczna i naukowa pomoc jakiej rządy całego świata mogły udzielić. | From all parts of the globe, under top priority, came every facility and scientific help the governments of the world could furnish. |
A więc ty i Mike napełnialiście swoje kieszenie, patrząc w drugą stronę, kiedy nadchodziły kontenery. | So you and Mike line your pockets, look the other w when those containers came in. Money was good. |
Dni nadchodziły i odchodziły... | The days came and went. |
Smsy nadchodziły z całego kraju. | Yeah. These texts came from all over the country. |
Zabrałem więc ich na morze zanim zamknięto porty. Przez wiele tygodni krążyliśmy po oceanie, a rozkazy nie nadchodziły. Przegraliśmy wojnę. | We roamed the oceans for many weeks, waiting orders which never came. |
Gdy nadchodził dzień, kiedy zabierano ich rodziców do tego szczęśliwego miejsca... małe świnki nie rozpaczały. | Good-bye, Mom. So when the day came for their parents to go to that other world of endless pleasures, it was not a time for young pigs to be sad. |
Kiedy nadchodził deszczowy sezon musieliśmy zamykać drzwi i wszystkie okna. | When the rainy season came, we had to close all the doors and windows. |
A wtedy nadchodzili... i nadchodzili. | And then they came and they came. |
Wyczerpaliśmy cztery fazery, a oni wciąż nadchodzili. | We drained four of our phasers, and they still came. |
Zabiliśmy tysiące, a oni wciąż nadchodzili. | We killed thousands, and they still came. |
Ze wschodu i z zachodu, z północy i południa, nadchodzili ze wszystkim co mieli, pędząc przed sobą stada ptactwa, bydła i wielbłądów. | From east and west, from north and south, they came with all they had, driving their flocks and their herds and their camels before them. |
Im więcej ich cylindrów nadchodziło z przestrzeni kosmicznej, tym bardziej ich machiny wojenne, niepokonane w swojej mocy i złożoności, tworzyły falę strachu obejmującą cały świat. | As more of their cylinders came from the mysterious depths of space, their war machines, awesome in their power and complexity, created a wave of fear throughout the world. |
Każde zdjęcie nadchodziło z interesującą anegdotą o życiu, rodzinach, skargach i osiągnięciach wyłaniających się jako zbiorowa historia narodu i subkontynentu. | Each photograph came with a riveting anecdote about lives, families, grievances and accomplishments, emerging as a collective story of a nation and a subcontinent. |
Wsłuchiwała się w każdy dźwięk, zaskoczona gdy nic nie nadchodziło. | She listened to every sound, surprised when nothing came. |