"Dopóki jesteśmy, nie ma śmierci, a gdy ona przychodzi, nie ma nas". Nie należy lękać się śmierci. | And, since when death is, we are not, and when we are, death is not, then it's irrational to fear death. |
"Jedyną rzeczą, której należy się lękać, jest sam lęk". | "The only thing we have to fear is fear itself!" |
- Nie macie się czego lękać. | You have nothing to fear. So we were told. |
/Ale najpierw /pozwólcie mi wyrazić /głębokie przekonanie, /że jedyną rzeczą, /jakiej możemy się lękać, | So first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself. |
/Nie musicie lękać się nieznanego. /Gdyż weźmie was za rękę /i przeprowadzi na drugą stronę rzeki. /O jakiej rzece mówię? | ...you will no longer need to fear the unknown because he will take your hand and guide you to the other side of the river what river am I talking about? |
"Nawet jeśli podążam wąwozem cienia i śmierci," "nie lękam się niczego," "ponieważ Ty jesteś przy mnie." | "Though I walked through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for Thou art with me, Thy rod and Thy staff..." |
"Nie lękam się Ciebie poczwaro..." i puuuff i pożeracz światów padnie trupem. | Idonotfearyouuglything. |
- Ale lękam się przepowiedni. | But I am fearful of the prophecy. Caught you there! |
- Dlatego niczego się nie lękam! | That is why I have no fear! |
- I lękam się... /Lękam się, że to dziecko /może być w istocie... | - And I fear... I fear that this child may indeed... |
Bóg cię nie kocha, o ile się Go nie lękasz. | God doesn't love yöu... unless yöu fear him. |
Czego się lękasz, dziecko? | What do you fear, girl? |
Czego się lękasz, moje dziecko? | Why are you so fearful, my child? |
Czego się lękasz? | Why should you fear? |
Czego się zatem lękasz, pani? | What do you fear, my lady? |
Kraken nie lęka się żadnego oręża. | A wasted journey. The Kraken fears no weapon. |
Naprawdę nie chcę wiedzieć czego się lęka Thor. | I really don't wanna know what Thor fears. |
Nie chcemy umrzeć u boku człowieka, który się lęka umrzeć razem z nami. | We would not die in that man's company... that fears his fellowship to die with us. |
/Najbardziej lękamy się /nie naszej niedoskonałości. | "Our deepest fear is not that we are inadequate. |
/Najbardziej lękamy się tego, /że jesteśmy potężni ponad miarę. | Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. |
/Najbardziej lękamy się tego, /że jesteśmy potężni... /ponad miarę. | Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. |
Ale jeśli lękamy się zła, czy nie ulokowaliśmy źle naszej wiary? | But if we fear it, do we not misplace our faith? |
Jeśli jest pośród was taki, w co grzechem byłoby wątpić, któremu podoba się ten widok malowany krwią, jeśli mniej się lękacie o siebie niż o swoją sławę, jeśli sądzicie, że odwaga cenniejsza niż jałowy żywot, | If any such be here, as it were sin to doubt, that love this painting wherein you see me smeared, if any fear lesser his person than an ill report, if any think brave death outweighs bad life, |
Wiem, że wszyscy się lękacie. | I know you have fears. |
A zatem czego się lękają? | Then what do they fear? |
Bogowie zawsze będą sprzyjać odważnym kobietom, takim jak walkirie. Furii, których mężczyźni lękają się i których pożądają. | The gods will always smile on brave women, like the Valkyries, those furies who men fear and desire. |
Bracia Grimm się nie lękają! | Get ahold of yourself, man. (witch speaks) The Brothers Grimm do not fear you. |
Błogosławieni ci, którzy lękają się Wszechmogącego... | Blessed are they that fear the Almighty... |
Błogosławieni ci, którzy lękają się Wszechmogącego. | Blessed are they that fear the Almighty. |
- Nie lękaj się wilków ze stepu. | Do not fear the wolves of the steppe. |
- Nie lękaj się, Jokulu. | - Nothing to fear, jokul. |
/Nie lękaj się! | - Be nοt afeard. |
/Nie lękaj się. | Do not fear |
Albo lękaj się, iż inne sekrety ujrzą światło dzienne. | Or I fear that other secrets will find their way into the light. |
- Nie lękajcie się, Stiffmeister zjawił się! | Never fear, the Stiffmeister's here. |
Ale nie lękajcie się. | But do not fear. |
I lękajcie się jego wolności! | But most of all... fear his freedom! |
Lecz nie lękajcie się, obywatele. | But fear not, good citizens. |
Edward jest bezpieczny, lecz to była zasadzka, tak jak się lękałam. | Edward is safe, but it was all a trap as I feared! |
Nawet z pomocą łowców nagród lękałem się najgorszego. | Even with the bounty hunters' help, I had feared the worst. |
Wiem, że lękałeś się, iż ten dzień nadejdzie. | I know you feared this day would come. |
Chłopiec lękał się mroku. | The boy feared the dark. |
Dowód, że lękał się, iż spróbujesz go powstrzymać. | Proof that he feared you would do something to stop him. |
Lud subterranozaurów zawszę się ciebie lękał i szanował, Supermanie. | The subterranosaur people have ever feared and respected you, Superman. |
Rady od ludzi, którzy lękali się, że jego popularność przysłoni ich własną. | Advice from men who feared his popularity would eclipse their own. |
Rzymianie lękali się ich. | The Romans feared them. |