- Oczywiście. Kiedy on grucha trzeba się zbliżyć... Stać nieruchomo... | When it coos, you must approach yourself... get stopped like a statue... |
A ja dziwakiem który się jąka, mruczy, grucha, kwiczy... Z pewnością siebie właściwą jętkom {owad wodny żyjący 1 dzień}. | I am an odd man who stutters, purrs, coos, squeaks... with all the self-confidence of a mayfly. |
Ciągle gruchacie? | Still coochy-cooing, you two? |
"Zeszłej nocy śniłem, że jestem w parku przy Downton, Spacerując z Sybbie w cieniu potężnych drzew, Słuchając jak gołębie gruchają na gałęziach. | I dreamt last night I was in the park at Downton, walking with Sybbie under the great trees, listening to the pigeons cooing in their branches. |
Drozdy ćwierkają, gołębie gruchają. | The robins are singing. The pigeons are cooing. |
Ninoczko, dlaczego gołębie gruchają? | Ninotchka, why do doves bill and coo? |
Obowiązkowa funkcja, gdzie panie gruchają nad odzianymi elementami. | Some obligatory function where ladies coo over knitted doodads. |
Ta myśl, że musimy siedzieć obok nich udając szczęśliwych, gdy oni sobie gruchają jak dwa gołąbki. | And the idea that we have to sit across from them pretending to be happy and normal as they coo at each other like a pair of fundamentalist lovebirds. |