"Las jest ciemny i głęboki. Ale muszę dotrzymać obietnic. | The woods are lovely, dark and deep But I have promises to keep |
"Lasy są urocze, ciemne i głębokie, muszę dotrzymać obietnic, i długą drogę przejść, zanim usnę. | "The woods are lovely, dark and deep And I have promises to keep and miles to go before I sleep." |
"Nadszedł dla mnie czas by dotrzymać obietnicy wobec Gentatsu. | The time has come for me to keep my promise to Gentatsu. Farewell, I hope you have a happier future. |
"Ślubujemy dotrzymać tajemnicy." | "We vow to keep the secret." |
* "Zostań i dotrzymaj towarzystwa Annie Lee" * | ? "Won't you stay and keep Anna Lee company?" ? |
- Lepiej dotrzymaj słowa. | - Better keep your word. |
- Po prostu dotrzymaj jej towarzystwa. | Yeah, just go keep her company, you know? |
- Tak, dotrzymaj słowa. | Yeah -- keep your promise. |
A teraz pospiesz sie i dotrzymaj swojego. | Now hurry and keep yours. |
Lepiej dotrzymajcie słowa. | You two better keep your word. |
Wyświadczcie mi przysługę i dotrzymajcie towarzystwa Marien. | Do me a favor and keep Marian company while I'm gone. |
I dotrzymałam obietnicy. | And I kept that promise. |
Ja dotrzymałam obietnicy. | I have kept my promise. Now it's your turn. |
Shirley... Ilu obietnic sobie dotrzymałaś jeśli chodzi o Ivana Tiggsa? | Shirley, how many promises have you kept with yourself when it comes to Ivan Tiggs? |
Skoro dotrzymałaś swojej części umowy, to ja dotrzymam swojej. | Since you kept your end of the deal, I'll keep mine. |
Znów dotrzymałaś słowa. Dobra robota. | You kept your promise again. |
/Elsa słowa dotrzymała. | Elsa kept true to her word. |
/Powiedziała, że zadzwoni /i dotrzymała słowa. | She said she was gonna call and she kept her word. |
Aada dotrzymała słowa. | Aada kept her promise. |
Azjata? Co mogłaby znaczyć przysięga dla rasy, która nigdy nie dotrzymała słowa danego Grekom? | What would a vow mean to a race that's never kept their word to a Greek? |
Chodziło o to, że nie dotrzymała obietnicy. | The deal was, she hadn't kept a promise she had made. |
My dotrzymałyśmy naszej części umowy. | Hey, we kept up our end of the deal. |
- Wiem o tym, i dotrzymałem słowa. Ale teraz mamy problem, który ja przewidziałem! | I understand that, Danny, and I kept my promise but now we have a problem as, quite frankly, |
/Ale słowa dotrzymałem. | I'd kept my promise, though. |
A ja spróbuję sobie wmówić, że dotrzymałem obietnicy. | And I can try to tell myself I kept my promise. |
Ale dotrzymałem swego słowa. | But I kept my end. Now you. |
Ale dotrzymałem słowa. | But I kept my word. |
- A dotrzymałeś słowa? | Have you kept it? |
..że Matt i Danny stracili pracę, bo dotrzymałeś słowa? | You said before... what did you mean when you said Matt and Danny lost their jobs because you kept your promise? |
Ale dotrzymałeś obietnicy. | But you kept your promise. |
Ale dotrzymałeś obietnicy? | But you kept your promise? |
Brawo, dotrzymałeś słowa przez prawie dwie godziny. | Well done. You've kept your word for almost two hours. |
- I dotrzymał słowa? - Tak jest. | - And the changeling kept his word? |
/Greider dotrzymał słowa. | Greider kept his promise. |
/Keeve Falor dotrzymał obietnicy, /i skierował nas na trzeci /księżyc Valo I /Jutro spotkamy się z przywódcą /terrorystów, Ortą. | Keeve Falor has kept his promise and directed us toward the third moon of Valo I where we will meet tomorrow with the terrorist leader Orta. |
3 dni później dziadek nie żył, ale Winocki dotrzymał słowa. | Three days later, your granddad was dead, but Winocki kept his word. |
A on dotrzymał obietnicy. | And he kept his promise. |
Oboje dotrzymaliśmy warunków umowy. | We've both kept our part of the deal. |
Przynajmniej obaj dotrzymaliśmy czystości. | At least both of us kept our purity pledges. |
Wygląda, że dotrzymaliśmy naszej części umowy. | Looks like we kept our end of the bargain. |
Znam jedną przysięgę, której dotrzymaliśmy. | Wait. I know one vow we kept. |
Ale czy choć raz dotrzymali swojej obietnicy? ! | But they haven't kept this promise just once, have they? |
Bogowie dotrzymali słowa. | The gods kept their promise. |
Ci dziennikarze nie dotrzymali słowa. | Those reporters haven't kept their words. |
Gdybyście dotrzymali wiary w demokratyczny proces pomimo całej tej frustracji... | Had you kept faith with the democratic process, as frustrating as that can be... |
Konkwistadorzy przyjęli srebro, ale nie dotrzymali słowa i podłożyli w świątyni ogień. | The conquistadors kept the silver, but they didn't keep their word and they lit the temple on fire. |
- Case dotrzyma mi towarzystwa. | - Casey will keep me company. - Okay. |
- Nie. Ciotka Agatha dotrzyma ci towarzystwa. | Your Aunt Agatha will keep you company. |
/A Mistrz dotrzyma swojej. | the Master will keep his. |
A Mistrz dotrzyma swojej. | The Master will keep his. |
Ale ten Cylon dotrzyma słowa, nawet jeżeli pozostanie tylko jeden. | But this Cylon will keep her word, even if it means she's the last Cylon left in the universe. |
Donoszenie to nie lojalność. Więc wy także dotrzymacie sekretu. | Snitching is not loyalty, so you will keep the secret, Promise or else... |
Czy wódz wierzy że anglicy dotrzymają warunków? | Does the chief of the Canadas believe the English will keep the terms? |
Miałem jedynie nadzieję, że dotrzymają obietnic. | And all I couId hope for is that they will keep their promises. |
Panie dotrzymają ci towarzystwa. | The beautiful ladies will keep you companies. |
Państwo dotrzymało słowa swoim sojusznikom. | The country kept faith with her ally. |