" A tam wewnątrz ciężko, by dotrzeć śmiało " | And there inside, it's bloody to reach boldly |
"Istnieje kilka sposobów, aby dotrzeć na szczyt góry... ale widok jest zawsze taki sam." | " There are several ways to reach the top of the mountain ... but the view is always the same . " |
"Po przebyciu wielu mil, "przybyli na pustynię Bayorda, "przez którą musieli przejść, aby dotrzeć do Karthum | "After covering a good distance, they came to the Bayorda desert, which they had to cross to reach Karthoum. |
"Tak długo jak Dylan będzie próbował dotrzeć do Boga" | Oh, yeah. "As far as Dylan trying to reach God." |
'Więc musieliśmy dotrzeć do bezpiecznego obozu, który był odległy o 30 mil - '30 mil, które zamieniły się w masakrę. " | 'So we had to reach a safe camp that was 30 miles away - '30 miles that turned into a massacre.' |
Dobrze, dotrzyj do prokuratora generalnego w tej sprawie, ale nie wiem, jak dużo da się zrobić i nadal zachować to w ukryciu. | Okay, I'll reach out to the Attorney General on this, but I don't know how much I can do and still keep this under the radar. |
Um, posłuchaj, mam nadzieję że nie myślisz, że to jest głupie ale próbuję dotrzyj do Stacy Trzcinę dla przez godzinę i to nie uiszcza do poczty głosu dalej i to jest tylko nie jak jej aby wyłączyć jej telefon. | Um, listen, I hope that you don't think this is silly but I've been trying to reach Stacy Reed for over an hour and it keeps defaulting to voice mail and it's just not like her to turn off her phone. |
"I dotarłam tam tuż przed zachodem, moją ulubioną porą dnia. | "And I reached it just as dawn broke, my favorite time of the day. |
/Ale kiedy osiągnęłam cel, /to nie ja dotarłam do końca. /Nie byłam sobą. | But when the destination was reached... it wasn't me who arrived... it wasn't me at all. |
A ja czuję, że dotarłam do takiego miejsca w życiu w którym potrzebuję skupić się na karierze. | I feel like I've reached a time in my life when I need to focus on my career. |
"Jedna dziewczynka poważnie ranna została zabrana do szpitala w Santa Rosa, ale większa część dzieci bezpiecznie dotarła do domów. " | One little girl was seriously injured and taken to the hospital in Santa Rosa, but the majority of children reached safety. |
"Władza meteoru dotarła do krytyczneg punktu!" | 'Meteor Power has reached ritical point! ' |
'Gdy wiadomość dotarła do moich kolegów, ' były odpowiednio zasmucony ". | 'When the news reached my colleagues, 'they were suitably saddened.' |
Po długiej podróży dotarłyśmy do zamku jej ojca. | After a many days' walk, we reached her father's fortress. |
W końcu dotarłyśmy do Zatoki Jefreya, jedyne miejsce w którym marzyłam żeby surfować. | Finally we reached Jeffrey's Bay, the one place I've always dreamed of surfing. |
- Ale nie dotarły. | But I don't think they ever reached her. |
/Całe dekady fałszu i okrucieństwa /dotarły do końca. | 'All the decades of deceit and cruelty have now reached an end. |
- Ponieważ dotarłem na czas. | - Because l reached on time. |
"Jak widać na mapie, samolot na którego pokładzie jest prawdopodobnie Snowden prawie dotarł do celu w Moskwie według rozkładu. i wyląduje w stolicy Rosji za parę minut... [AMBASADA EKWADORU, LONDYN] | As you can see on this map, the flight that reportedly has Snowden aboard has almost reached its destination here in Moscow, scheduled to land in the Russian capital within minutes. |
"Kiedy dotarł do bram krainy umarłych..." | "When he reached the gate, exiting the land of the dead..." |
"Okręt nigdy nie dotarł do celu podróży" | "Ship never reached destination." |
"Peleryna dotarł na skraj dachu i zorientował się, że jest sam". | "The Cape reached the edge of the rooftop and found himself alone." |
"Pewnego dni wzbił się w niebo tak wysoko, że dotarł aż do gwiazd." | One day he flew so high... he reached a star. |
'I po prostym 50-milowym rejsie, ' dotarliśmy do granicy ". | 'And after a simple 50-mile cruise, 'we reached the border.' |
/Czy dotarliście na drugą stronę? | Have you reached the otherside? |
"Lecieli tak aż dotarli do Morza Wszelkich Możliwości..." | "On and on they flew until they reached the Sea of Possibilities... |
- Nagranie zostało zrobione rok temu, przypuszczam więc, że dotarli już do etapu drugiego. | - Have they proceeded? - The tape was made a year ago. I can only assume they've reached Stage Two by now. |
"Ten list dotrze do ciebie w czwartek" | "This letter will reach you on Thursday" |
- Ale dotrze do nas. | - But it will reach us. |
- Bardziej prawdopodobne jest to, - że dotrzecie na Ziemię beze mnie. | It's more likely this crew will reach Earth without me. |