Ja też bardzo dojrzałam przez ten ostatni rok. | I have also matured in this last year. |
Na szczęście szybko dojrzałam. | Fortunately I matured quickly. |
Nie widać, ale dojrzałam | It doesn't show, but I've matured |
Może dojrzałem jako pisarz, albo ty dojrzałaś jako człowiek i pomożesz komuś, kto tego potrzebuje, bo tak należy postąpić. | Maybe... Maybe I've matured as a writer, or maybe you've matured as a person and can help someone out who really needs it just because it's the right thing to do. |
/Ale z dnia na dzień, dojrzała /i zmieniła się w piękną kobietę. | /But as if overnight, she'd /matured into a beautiful woman. |
- Czuję się bardzo dojrzały jako lider, Boomer | - I feel I've really matured as a leader, boomer-- |
- Czyżby? - Tak dojrzałem. | I've matured since the last time this happened. |
Gdy dojrzałem, te wady jescze bardziej się uwidoczniły. | As I matured, these defects became more apparent. |
Ja dojrzałem wcześniej. | I matured early. |
Ale ty dojrzałeś! | Haven't you... matured. |
Chcę jeszcze powiedzieć, że wielu z naszych współklasowiczów uważa, że prawie w ogóle nie dojrzałeś od czasów szkoły . | I just want to tell you that many of our other classmates said they felt that you haven't matured that much. |
Tak, naprawdę dojrzałeś. Przez ostatni rok, czy jakoś tak, zrobił się z ciebie całkiem porządny młodzieniec, prawdziwy dżentelmen i miły chłopak. | Yeah, you've matured, actually – actually, in the last year or so, quite good, into a real, proper lad, a real gentleman and a nice boy. |
- Ale dojrzał wiedział, że musiał to opuścić, i znaleźć prace | -You just matured. You knew you had to go out and find a job. |
Choć internet jest nowy i ekscytujący dla osób kreatywnych, nie dojrzał jeszcze do dystrybucji mediów na takim poziomie, by stopa zwrotu była taka, jakiej byśmy sobie życzyli. | But, while the internet is new and exciting for creative people. It hasn't matured as a distribution mechanism to the extent... what you trade real and immediate opportunities for income... for the promise of future online revenue. |
Wszyscy dojrzeliśmy od szkolnych czasów, Coley. | We've all matured since school, Coley. |
Później chłopak i dziewczyna dojrzeli i nadal włóczą się jako przyjaciele a świat tego nie akceptuje | After a boy and a girl get matured and still roam as friends this world can't accept it |
Sprzęt ewoluował, technika się doskonaliła, wspinacze dojrzeli by stawić czoła wielkim wyzwaniom tego sportu. ale główne wyzwania pozostawały nietknięte. | The equipment had evolved techniques were in place, the climbers had matured enough to face the great challenges of the sport but major challenges remained undone. |
Za przyjaciół którzy właśnie dojrzeli do drugiego drinka. | To my Argentinian junk bonds that just matured into double digits. |
Nasze nasiono dojrzało i spadło późną jesienią. | Our seed matured and fell in late fall. |