Han hevder å passe som formynder til et barn. | He's a man who claims to be a fit guardian for a child. |
Jeg skal få den til å passe. | I'll make it fit! |
Det er derfor han dro østpå til skole, så han fikk det til å passe. | That's why he went Back East to school, so he could make it fit. |
Jeg beklager, Ben, men dine ideer, og mine, synes ikke å passe sammen. | I'm sorry, Ben... but your ideas and mine just don't seem to fit. |
De kommer til å passe. | Yeah? They'll fit. |
- Er du tannlege? Du tror da vel ikke at dem tinga vil passe en hest? | You don't think them things would fit a horse, do you? |
Jeg er sikker på at du vil passe blant statuene... akkurat som en del av en hest. | I'm sure you'll fit right in with the statues just like part of the horse. |
- Den burde passe deg nå. | - It ought to fit you now. |
Han hevder å passe som formynder til et barn. | He's a man who claims to be a fit guardian for a child. |
Etter et par uker med storspising, vil buksene passe perfekt. | A couple of weeks of heavy eating and those pants will fit perfectly. |
Kostymene på skipet passer til deg. | Costumes on the ship will fit you. If the shops are still open, I can get clothes for you. |
Du kan stikke av når det passer deg. | You can leave any time you see fit. |
Dette passer til sir Guy! | These should fit Sir Guy. |
- Greit, du kan få den, om den passer. - Det gjør den. | - All right, you can have it, if it fits you. |
Siden du ikke har noe familie her, skal jeg selv råde deg... på et emne som passer bedre... for din mor. | Since you have no family here, I take it on myself to advise you... in a matter more fittingly discussed... with one's mother. |
Kom igjen, pass, din dumme ... | PERRY: Come on, fit, you stupid... |
Jag passar in i profilen. | I do fit the profile. |
Den passar meg iikke. | This one is not fit for me. |
Så passende at den skulle gå fra mine hender til hennes. | How fitting that it should pass from my hands to hers. |
Det er ikke passende at hun skal dømmes av folket. | It is not fitting that she should be dragged to judgment by the people. |
Det er kanskje bare passende, at nar huset Torlato-Favrini avsluttes, vil mottoet vart fa den fulle betydningen. | And it is only fitting perhaps that as the House of Torlato-Favrini comes to its end our motto will never be more to the point |
Noe mer passende for anledningen. | Befitting the occasion. |
Heller enn å leve i bunnløs fattigdom, og passivt vente på døden, ønsker De å avslutte livet på en passende måte for en samurai, ved harakiri. | Rather than live on in endless poverty, idly waiting for death, you wish to end your life in a manner befitting a samurai, by harakiri. |