Det er ikke rettferdig å fordømme hele programmet etter ett mistak. | Well, I don't think it's fair to condemn a whole program... because of a single slipup, sir. |
Jeg liker ikke det du gjør, Sean, men jeg får meg ikke til å fordømme deg. | Although l disapprove of the things you've done, l can't quite bring myself to condemn you. |
Jeg vil få engelsk velvilje ved å fordømme det og be at det blir opponert mot fra våre landeiendommer i sør. | I will gain English favor by condemning it and ordering it opposed from our lands in the south. |
Sovjet fordømte sprengningen, og oppfordrer verdens nasjoner til å fordømme USA. Hvem har beordret den sprengningen? | The blast was quickly condemned by the Soviet Union who called upon all nations to denounce the United States for bringing the world to the brink of destruction |
Vi oppfordrer verden til å fordømme denne amerikanske provokasjonen. | we call upon the world to condemn this purely American provocation |
Men hvis mannen hennes syntes synd på henne sier loven at han er den personen som må fordømme henne. | But if her husband feels pity for her under the law, he is the one who must condemn her. |
Han vil ikke fordømme en hjelpeløs kvinne for en annens forbrytelse. | I will not believe he would condemn a helpless woman for another's crime. |
Vi kan ikke fordømme tjenesteiver. | We cannot condemn zeal. |
Det er ikke rettferdig å fordømme hele programmet etter ett mistak. | Well, I don't think it's fair to condemn a whole program... because of a single slipup, sir. |
Jeg ville ikke fordømme en mann for en enkeltstående handling. | I'm not pitiless enough to condemn outright a man for a single slip. |
Jeg fordømmer alt som forlater oppgaven å holde England for Richard til lovløse slike som meg. | I'll condemn anything that leaves the task of holding England to outlaws like me. |
- Du fordømmer henne uten å kjenne henne. | - Don't condemn her without knowing her. |
Dersom du fordømmer dem så fordømmer du deg selv. | Condemn them, and in the eyes of history, you'll condemn yourself. |
Det er trist når en mor må uttale ordene som fordømmer sin egen sønn, men jeg kunne ikke la dem tro at jeg begikk mord. | It's sad when a mother has to speak the words... that condemn her own son... but I couldn't allow them to believe that I would commit murder. |
"så jeg håper at du i ditt hjerte ikke fordømmer meg." | "so I hope you will find it in your heart not to condemn me." |
Fordi fordømte ikke trenger å eksersere. | Because condemned men don't have to drill. |
Du fordømte alle menneskene som villmenn. Med den anklagen stilte du oss for retten i en postatomisk skrekksak fra det 21 . århundre der du angrep mitt folk! | You condemned all humans as savages and tried us in a post-atomic 21st-century court of horrors, attacked my people and again seized my vessel! |
Mange fordømte henne. | Many condemned her. |
Sovjet fordømte sprengningen, og oppfordrer verdens nasjoner til å fordømme USA. Hvem har beordret den sprengningen? | The blast was quickly condemned by the Soviet Union who called upon all nations to denounce the United States for bringing the world to the brink of destruction |
Dødsriket er et fryktelig sted, fullt av fordømte sjeler, - som lider grusomme... | The Underworld is a grim and dangerous place of condemned souls suffering unspeakable... |
Men ikke fordøm andre. | But don't condemn others. |
Domfelt og fordømt i lovens navn. | Judged and condemned under the law. |
Jeg antar at jeg er en fordømt mann, og du er tilsynelatende det siste måltid. | Presumably I'm the condemned man, and obviously you're the hearty breakfast. |
Men De har prøvet, dømt, og fordømt. | But you've tried, convicted and condemned. |
l mitt land får en fordømt mann vanligvis innvilget et siste ønske. | In my country, the condemned man is usually allowed a final request. |
Dere er fordømt. | You are condemned. |