Во петокот, набрзо откако сега веќе поранешниот претседател Зин Ел Абидин Бен Али (Zine El Abidine Ben Ali) избега од Тунис, блогерите и корисниците на Твитер почнаа да дебатираат околу тоа каде ќе слета неговиот авион. | This post is part of our special coverage of Tunisia Revolution 2011. On Friday, shortly after now-former president Zine El Abidine Ben Ali fled Tunisia, bloggers and Twitter users began debating where his plane would land. |
Вечерта помеѓу 10 и 11 февруари, авионот на чешкиот авиопревозник ЦСА најпрвин кружеше 40 минути додека се трудеше да ги поправи нефункционалните заткрилца, а потоа принудно слета. | On the night between February 10 and 11, an airplane of the Czech airline CSA first circled for 40 minutes trying to get the dysfunctional flaps to work, and then performed an emergency landing. |
Според блогот A REPÜLÉS Szakmai (професионалниот блог на авијацијата), Малев за последен пат слета во Будимпешта во петок во 08:46 според универзално време (09:46 наутро во Унгарија), пристигнувајќи од Хелсинки. | According to A REPÜLÉS Szakmai blog (THE AVIATION Professional blog) , the last Malév flight landed in Budapest on Friday at 08:46 UTC (09:46 AM in Hungary), arriving from Helsinki. |
Кирк слета, г-не! | Kirk has landed, sir. |
Посакувам голема книга со одговори на сите прашања во светов... ...да падне од небото и да ми слета во раката сега. | I wish a big book with all the answers to every question in the world... ..would drop out of the sky and land in my hand right now. |
Мојата технологија не смее да се контролира. Не можам да слетам | My technology cannot fall under foreign control, so I cannot land. |
Ќе слетам прв, на јужниот дел на покривот со јаже ќе се симнам 14 ката и ќе го скршам прозорецот... | I jump first and land on the south side of the roof, abseil down 14 floors and cut through this window here. |
После ќе слетам јас на источната страна и ќе се симнам за 12 ката. | I then land on the east side and abseil down 12 floors. |
Ќе бидам во Л.А. за 20 минути. Ќе ти се јавам кога ќе слетам. | I'll call you in 20 minutes when we land. |
Ќе ти се јавам кога ќе слетам. | -Okay. I'll call you when I land. |
Олуја 61, спушти се и види можеш ли да слеташ на местото на падот. | Star 41, come inbound and see if you can land at the crash site. |
Не можеш ни да слеташ во Колумбија без владата да ти го види пасошот. | You can`t even land in Colombia... ...without a State Department stamp on your passport. |
Јави ми се кога ќе слеташ. | Call me when you land. |
"...можеш да слеташ на огинот на кипот на слободата." | ...you could land on Lady Liberty's torch. |
И тука можеме да слетаме на островот Слобода. | We land on the far side of Liberty Island here. |
Не можеме да слетаме уште два саата. | No, we can't land. |
Знаете ли кога ќе слетаме? | Dr Rumack, do you have any idea when we'll be landing? |
Мораме да слетаме веднаш. | We've got to land now. |
Стујардесо, кога ќе слетаме? | Stewardess, how soon till we land? |
Ќе слетате на машината која ја пуштија во атмосферата, која ни пречи на опремата! | You will land on that machine they've lowered into the atmosphere that's scrambling our gear. |
Имате еден обид да слетате на платформата. | You have one shot to land on that platform. |
Капетане кога можете да слетате? | - Captain, how soon can you land? |
Имате дозвола да слетате на платформата 237. | Permission granted to land on Platform 327. |
-Не можете да слетате на тој остров. | -You cannot land on this island. |
Присилете ги да слетаат! | Scramble fighters and force them to land. |
Мораат да слетаат во Чикаго. | There's no possible place they can land. They'll have to come through to Chicago. |
Затоа кога ќе слетаат во Австралија или Нов Зеланд, некој ќе ги собере. | So when they eventually land in Australia or New Zealand or wherever, somebody's gonna gather them up. |
Советите успеаја да слетаат летала без луѓе. | Soviets managed to land unmanned probes. |
Добро, групо на пат да го направиме она што треба да го направиме. Добро утро, луѓето се на пат да се лансираат себеси на патот кон Месечината. Очекувањата се да слетаат таму. | Okay, group hug on the way to doing what we're doing. himself on a trip to the moon himself on a trip to the moon of landing there. of landing there. |
Тоа се случи кога слетавме. | It was when we were landing. |
-Пилоту, слетај на она збирно место! | - Pilot, land in that assembly area! |
- Пилоту, слетај на она збирно место! | Pilot, land in that assembly area! |
Бетмен, слетај го твоето возило веднаш! | Batman, land your vehicle now! |
Авионот на претседателот, слетајте на писта 09! | "Air Force One," landing runway 0-9. I repeat, runway 0-9. |
-Френк, американски воен транспортер итно слетал во Лондон. | Frank, an American military transport made an emergency landing in London. |
Наводно е во Њујорк, ама нема запис дека слетал таму, а уште помалку дека заминал од тука... не знам. | Supposedly in New York City, but there's no record of his jet ever landing there, much less taking off from here, so...don't know. |