Ќе го преболи тоа. | [CAR STARTS] He'll get over it. |
Ќе преболи. | She'll get over it. |
Ќе го преболи тоа. -Да. | - He'll get over it. |
Епа, преболи го. | Well. get over it. |
Не беше лесно да се преболи тоа! | That wasn't easy to get over! |
Мислам дека е до транзицијата, знаеш, да ми помогне да ја преболам врската. | I think it's that transitional thing, you know, to help me get over us. |
-Имав време да го преболам. | - I've had time to get over it. |
Одлучив да го преболам тоа, што ме виде гола. | - Listen... ...I've decided to get over the "you saw me naked" thing. |
Мојот углед во заедницата на уметници можеби е уништен, мислам дека ќе преболам. | My reputation in the arts community may be shot, but I think I'll get over it. |
Полека.никој не очекува тоа да го преболиш одма. | Be patient, Ted. Nobody expects you to get over this immediately. |
Се што можам да ти кажам пријателе е, ќе ја преболиш. | All I can tell you, friend, is you'll get over her. |
-Ќе преболиш. | You'II get over it. |
Метата е уништена.-Ќе преболиш. | Ah, you'll get over it. |
Не можете туку така да изберете да преболите. | You can't just choose to get over it. |
Знам дека не ни одеше, но, ве молам, обидете се да ме преболите. | - I know it didn't work out between us... ...but, please, do try and get over it. |
Нема да биде лесно. Но Лори и Карл ќе те преболат. | It ain't gonna be easy, but Lori and Carl-- They'll get over you. |
Пораснав, преболив. | I got over it. |
Што и да сте имале, преболете го. | Done. Whatever you had a thing, get over it. |
Ијан ми го скрши срцето, Спенсер, и сеуште не сум го преболела Рен, така да му реков дека нема да одам. | Ian broke my heart, Spencer, and I'm still getting over Wren, so I said no. |