Т ој сака да заведува, бидејќи сака да освојува. | He seduces, to conquer. |
Т ој сака да освојува, бидејќи е машко. | He wants to conquer, because he's a man. |
Ксерекс освојува и контролира се што ќе види. | Xerxes conquers and controls everything he rests his eyes upon. |
Доброто го освојува злото. | Good conquering Evil. |
Тој може да освојува, но тој нема да владее. | And the cry of "Philip the Barbarian" still echoes through the land. He may conquer, but he will not rule. |
25 години... ...освојувам, проливам крв, го ширам царството. | For 25 years... I have conquered, spilt blood, expanded the empire. |
Дојдовме овде, во Азија, да освојуваме, да победиме... Или да умреме. | We came here to Asia to conquer, to win... or to die. |
Не дојдовме да освојуваме. | We're not here to conquer. |
"да воспоставувате мир под дејство на законот... да освојувате посилни, да искажувате милост откако сте ги освоиле.." | "to establish peace under the rule of law. To conquer the mighty, and to show them mercy once they are conquered." |
Некои можеби мислат дека тие големи планини,качувајќи се на нив, ги освојуваат на некој начин, но ние тука сме само посетители. | Some might think that by climbing a great mountain they have somehow conquered it, but we can only be visitors here. |
Твоите Децептикони конечно ја освојуваат планетава, а сепак, нивниот лидер нема да бидеш ти. | Your decepticons finally conquering this planet. And yet their leader wasn't you. |
Оставени се да освојуваат нови територии. | They leave to conquer a new territory. |
И нема да може ништо да ги спречи Мимиките од освојување на остатокот на светот. | There'll be nothing to stop the mimics... from conquering the rest of the world. |