Песната ги преплави радио-станиците уште минатата недела, на јоханесбуршките локали на кои имаше коментари од типот "Ужасна е" и "Како ќе ли ќе го испее Шакира делот од песната кој е на африкански?" | The song hit radio stations last week, with Johannesburg locals responding with comments like "It's horrible" and "How is Shakira going to sing the African part of it?" |
Да ви испее песна напишана од Себастијан Гласот и е како ѕвонче | To singa songSebastian wrote her voice islike a beII |
Ја поканив мојата пријателка Валери од црквениот хор да испее песна. | I've, uh, invited my friend Valerie from my church choir... to sing a song. |
А сега вујко му на Џамал, Шеик, би сакал да испее песна за сеќавање. | And now, Jamal's U ncle Sheik would like to sing a song in loving memory. |
Прикладен е за самосоздаден човек кој треба да испее толку песни. | Appropriate... for a self-made man with so many songs to sing. |
И сеуште не е завршена, и можеби...-Само испеј ја песната Шнибли.-Добро.Ќе ви ја испеам,но дозволете ми да навлезам во зоната. | You might not like... - Just play the song, Schneebly. OK, I will sing it for you, but let me just get in the zone. |
Не планирав да ви откривам, но ќе ви ја испеам. | I was not planning on unveiling it, but I will sing it. |
Ова беше омилената гитара на Томи Ган и јас ќе ја испеам песната што тој ја напиша за неговата најомилена личност на светот. | This was Tommy Gunn's favorite guitar, and I'm going to sing you the song he wrote for his favorite person in the world. |
Дали сакаш да испеам песна? | D'you want me to sing a song? |
Морам и да му испеам песна на змејот на Сопида? | I gotta sing a song to Sopida's dragon, too? |
Лук, може само да ја испееш песната? | Luc, could you just sing the song? |
Бен, зошто не дојдеш овде и не и ја испееш песната? | So, Ben, why_BAR_don't you come up here and sing your song? |
Алви, ти можеш да ни испееш една од твоите песни. | Avie, maybe you could sing one of your songs. |
Ќе ми испееш ли песна за љубовта? | Yo singing a love song to one another? What yo doing? |
Ако сакаш да поминеш покрај неа, мора да испееш песна која и се допаѓа. | And if you want to get past her, you have to sing a song she likes. |
Да ја испееме сега! | Let's sing it now. |
Деца, зошто не испееме Божиќна песна, среќна песна? | Kids, why don't we sing a Christmas song, a happy song? |
Зошто да не испееме песна или така нешто? | Why don't you sing a song or something? |
Зошто не ја испееме баладата што ја напишав... посветена за неа... и после кога ќе завршиме, само покани ја да излезете. | Why don't we just sing the ballad that l wrote... dedicate it to her... and then when it's over, just ask her out. |
-А да испееме песна? | - I couldn't ask people to sing. |
Прво ке испеете нешто,а потоа јас ке ви кажам дали сте за театар. Подобро да слушнете од мене,отколку од вашите пријатели подоцна. | First, you will sing a few bars and l will give you a sense of whether or not the theater is your calling, Better to hear it from me now than from your friends later, |
Понекогаш, не знам, знам да се занесам, но ја напишав оваа песна вчера, и сакам да ја испеете со мене. | Sometimes, I don't know, I can get carried away, but I wrote this song last night and I want you to sing it with me |
Ако сакате, може да ја испеете, може да марширате, да! | If you want, you can sing it, you can march, yeah! |
Ќе ни испеете ли уште една песна, Еди? | Will you sing us another song, Edie? |
Ако имате среќа, тие ќе ви испеат песничка. | If you are really lucky, they sing a song. |
5857 патриоти се појавија и ја испеаја химната со голем ентузијазам.#Pakistan#Karachi#14August” | 5857 patriots showed up and sang the anthem with high spirits.#Pakistan#Karachi#14August” |
Подоцна тој настапи на сцена со Боно од U2, и заедно ја испеаја познатата песна на Боб Дилан, „Knockin' on Heaven's Door.“ На денот пред настапот, Боно се сретна со рускиот претседател и зборуваше со него за полиомијелитис и ХИВ/СИДА во Русија, но не успеа да го спомне спорот за Химки шумата затоа што тогаш не беше свесен за тоа. | Later on, he performed on stage with U2's Bono, and together they sang a famous Bob Dylan song, “Knockin' on Heaven's Door.” On the day before the performance, Bono met with the Russian president and talked to him about poliomyelitis and HIV/AIDS in Russia, but failed to mention the Khimki Forest dispute because he was not aware of it then. |
И сеуште не е завршена, и можеби...-Само испеј ја песната Шнибли.-Добро.Ќе ви ја испеам,но дозволете ми да навлезам во зоната. | You might not like... - Just play the song, Schneebly. OK, I will sing it for you, but let me just get in the zone. |
Ајде, испеј ми песна. | Come, sing me a song. |
- Добро, испеј ми ја, те молам! | Not my blood! - "Hushabye Mountain"? - Yeah, sing it. |
-Добро,испеј ми уште малку и ќе смислиме нешто заедно.-Брмчењето на пчелите во сенките на дрвјата и фонтаните -со кристална вода и извори од лимонада над кои птицата стои на птичјиот камен.... | Just, you know, sing me a little and we'll figure it out together. Whoo! |