Оваа влада вложи огромни пари за археолошки ископувања од кои после толку години не видовме ниту една публикација. | This administration has invested enormous amounts of money in archaeological digs, which, however, failed to produce a single publication, even after all these years. |
Бидејќи агенцијата вложи многу во тебе. | Because the agency invested a lot in you. |
Види Френк, владата вложи многу време и пари во тебе. | Look, Frank the government has invested a lot of time and money in you. |
Многу вложи во таа врска, душо. | You've invested so much with Luke, honey. |
Имај податоци колку што сакаш, но, никогаш нема да убедиш никого да вложи ниту денар. | Parade all the data you want, you will never convince anyone to invest another dime. |
Тој вели "Сакам да вложам 16 милиони долари на некое ново место". | He goes "I wanna invest my 16 million bucks someplace new." |
Знаеш, оние пари кои ми ги даде за да ги вложам во бизнисот... | You know that money you gave to me to invest in my business? |
Зарем навистина мислеше дека ќе ги вложам своите пари а да не ја проверам инвестицијата? | Did you really think I was going to invest without doing my due diligence? |
Можеби е време да вложам во уметноста. | Maybe it's time I invested in some art. |
Ако вложиш 3-4000 долари, може да ги направиме 50000 долари. | "If you put up 3-4,000 dollar investment, we can make 50,000 distributing." |
Колку сакаш да вложиш? | All right, fine. How much do you wanna invest? |
А ако вложиме 3 илјади? | What if we invest the 3 grand? |
-Сакате ли да вложите? | - Will he invest? |
Тој зборувал за загриженоста за американските граѓани кои нема да знаат за падот на цената на недвижностите, а ќе ги вложат парите. | (I wasn't told who exactly it was) with the housing prices going down. So they're not investing that money. |
Не мислиш дека зеде премногу? вложив 5 милиони долари, а не ните познавам. | Don't you think your share is just a little excessive? I invested 5 million dollars without even knowing you. No-one would do that! |
Господо, средив се што баравте. Ги вложив парите во акциите на Кока Кола. | Gentlemen, I carried out your instructions - and invested your money in Coca-Cola shares. |
Ги вложив сите пари што ги имав во овие момци. | I've invested every dime I have in these guys. |
вложив 5 милиони долари, а не ните познавам. | l invested 5 million dollars without even knowing you. No-one would do that! |
Тоа значи дека сме во минус за 80 000$ кои ги вложивме во новата лабораториска опрема, која служи само за директно готвење. | Like a factor of four or five. It also means that we will eat $80,000 we just invested in our new lab equipment, which is only good for a P2P cook. |
Многу труд вложивме во тебе. | We invested a lot effort in you. |
Би сакал да знам како се откачувате од нешто во кое што вложивте толку од вашата душа, мислам, не ви недостигаат ли желките? | I guess I'd just like to know how you can detach from something... ...that you've invested so much of your soul in. I mean, didn't you ever miss turtles? |
Напорно работеше, неговиот напредок ја инспирираше британската и американската влада, па и тие вложија пари во тоа. | He worked hard. The British and American governments invested money. |
Многу вложија во мојот опстанок а тие знаат да повредат... На начини на кои не можеш да замислиш. | Highly invested in my survival... and they are people who really know how to hurt... in ways you can't even imagine. |
Но мора да видам во што сум вложил. Ти се допаѓа? | But I have invested in this and wanted to see the place. |
- Компанијата во која вложила не постои. | The company she invested in doesn't exist. I don't understand. |
Мајка ти и брат ти вложиле? | Your mother and brother invested? |