Целиот свет се буди | All the world seems to waken anew |
Сега, кога се буди малечкиов дијамант? | Now, what time does this little diamond wake up? |
Кога се буди малечкиов дијамант? | What time does this little diamond wake up? |
Се буди цело време. | She wakes up all the time. |
Да претпоставиме дека се буди во 06.00. | Let's just assume she wakes up at 6:00. |
Понекогаш се будам и си велам „Мора да сонував“. | Sometimes I wake up and tell myself “I must have been dreaming”. |
Извинете што ве будам. | Sorry to wake you. I'm looking for a doctor. |
Се будам јас, четири наутро. | So, I wake up. It's 4:00 in the morning. |
Понекогаш во ноќта се будам во алејата и се прашувам... | Sometimes I wake up at night down in the alley and wonder... |
Ќе ти ставам од зрнцата од кои не се будиш во храната! | I'll put never-wake-up berries in your food! |
И еден ден се будиш и го нема. | And one day you wake up and he's gone. |
Знаеш, кога сонуваш нешто убаво и се будиш чувствувајќи се променет на многу начини? | You know when you have a dream that is delicious and you wake up and you feel all kind of transformed? |
Едно утро се будиш и престануваш самиот да се лажеш... да се преправаш дека си некој што другите би го прифатиле. | One morning you wake up and you stop lying to yourself... pretending to be somebody you think that someone will accept. |
И веднаш се будиш и сфаќаш... дека целиот ден на работа било само сон. | And immediately you wake up and realize... that the whole day at work had been a dream. |
Добро утро, мал кувару. Се будиме... | Good, boss it awakes for? |
Можеме ли да му удриме шамар додека го будиме? | Can sap him when we wake him up? |
Си ветувавме да не се предаваме на рутината. Да си легнуваме или да се будиме во едно те исто време. | We vowed never to fall into routine, to go to bed or wake up at the same time. |
Сакам секое утро да се будиме заедно и да бидеме тука еден за друг. | I want us to wake up every morning and be there for each other. |
Да не го будиме сега. | Why awake him now. |
Секој ден се будите на валканиот под во колибата што сте ја прикрпиле вие и вашиот сопруг со отпадни материјали од блиското градилиште за хотел со пет ѕвезди. | You wake up each day on the dirt floor of a shack you and your family lashed together with cast-off materials from a nearby construction site for a five-star hotel. |
Нема проблем само немој да го будите додека ме нема. | - Oh, just... don't wake the big guy up, while I'm gone. I promise! |
Секоја ноќ се будите мокри... | You wake up every night... |
Не треба да се жалам, бидејќи не го плаќам одморот... ама секогаш не будите во фрка. | I know I shouldn't complain about a free trip, but, jeez, you guys give the worst gol-darn wake-up calls. - Frank, do you have the tickets? |
Секое утре овие момци се будат и се обидуваат да кажат некој голем патриотски збор на нивните блогови или Твитер профили. | Every morning these guys wake up and feel the need to say something profoundly patriotic on their blogs or tweets. |
Сега ќе ги будат децата пред 7 часот и ќе ги тераат да работат на нивните подготвителни учебници или нешто слично. | Now they will wake them up before 7am and put them to work on their prep books or something. |
Потоа се бакнуваат... ...спијат, се будат и прават се повторно. | Then they kiss... ...sleep, wake up and do it all over again. |
Проклети дела се будат!!! | Fell deeds awake. |
Не будете го, нека спие. | Don't wake him, let him sleep. |
О, ќерки на Ерусалим, не ја будете љубовта пред да е готова. | "O daughters of Jerusalem, do not awaken love until it is ready." |
Не ја будете мајката. | Don't wake the mother. |
Проклети дела будете се! | Fell deeds, awake. |
Па, штотуку буден сонував. | Well, I've just had a waking dream. |
Доволно е лошо што го продаваш својот буден живот за...за минимална плата, но сега ти ги земаат и соништата бесплатно. | It's bad enough thatyou sell your waking life for-- for minimum wage, but now they get your dreams for free. |
Господе, тој е буден. | My God, he's waking up. |
Би заглавил овде, будејќи се покрај истата стара грда женска, баш како на Ула. | You'll be stuck here, waking up next to the same old, ugly broad, just like Ula. |
Изгледа како будење. | It's like waking. |
И секунда на сонлива свест, па, тоа е бескрајно подолго од секунда за будење. | And a second of dream consciousness, right, well, that's infinitely longer than a waking second. |
За функционалниот систем на нврална активност кој го создава нашиот свет, нема разлика меѓу сонување, перцепција и акција, и всушност перцепцијата и акцијата при будење. | To the functional system of neural activity that creates ourworld, there is no difference between dreaming a perception and an action... and actually the waking perception and action. |
Финатата е да се комбинира... твоите рационални способности при будење... со бескрајните можности на твоите соништа. | The trick is to combine... yourwaking rational abilities... with the infinite possibilities ofyour dreams. |
Кога ќе се разбудите наутро сеќавањата поврзани со неа ќе исчезнат како будење од сон. | By the time you wake up in the morning, all the memories we've targeted will have withered and disappeared, as in a dream upon waking. |