Одговорот на Јевкуров за проблемот со отстранувањето на снегот беше традиционален: изрежиран трик за публицитет, каталогизиран во медиумите, промовирајќи ја неговата репутација како грижлив извршен директор кој ги брка несовесните бирократи. | Yevkurov’s response to the snow-removal problem was traditional: a staged publicity stunt, catalogued in the media, perpetuating his reputation as a caring executive who chases off negligent bureaucrats. |
Еден полицаец ќе „убие“ (знаете, пау пау пау) еден од демонстрантите, што ќе го изреволтира демонстрантот и тој ќе почне да ги брка децата-полицајци. | And one cop would 'kill' (well, you know, pew pew pew) one of the protesters, who would then revolt, and chase after the cop-kids. |
Те брка еден голем змеј, ама само бегаш од него. | You get chased by a big dragon, but you keep running away from it. |
Ме брка раптор... | The raptor chases me... |
Ќе внесам секвенца со брка"њ"е, убиецот бега на коњ со девојката а полицајците го бркаат со мотори, тоа е како битка помеѓу моторите и коњите. | I'm putting in a chase sequence. So the killer... ...flees on horseback with the girl. The cop's after them on a motorcycle. |
Нема да го упропастам мојот прв одмор со фамилијата. по 3 години за да одам да бркам некоја г`злата избричена дива гуска. | I'm not cuttin' short my first family vacation... in three years to go on some half-assed wild goose chase. |
Дека ќе ја зачукам таа курва, ќе ја бркам како германски овчар... како да ми должи мене пари! | I will nail this bitch, I will chase her down like a German shepherd, like she owe me money! |
-Не знам. Нема да те бркам низ Европа. | -I'm not gonna chase you through Europe. |
Морам да ги бркам оттука, тоа се во главно пропалици, но ако се повредат сопственикот одговара. | **** Well I´ve got to chase them out of here |
Ја ќе те бркам тебе, и ти мене. | I'll chase you, and you chase me. |
Само трчаш низ убавата шума и го бркаш големиот змеј. | All you do is run through the pretty forest and chase a big dragon. |
Мораш да ме бркаш. | You don't have to chase me. |
Мораш да го бркаш зајакот ако ја сакаш опашката. | You gotta chase the rabbit if you want the tail. |
Ти само бркаш пубертетски фантазии. | - What is your dream? - To have a dream. George, all you've done is chase adolescent fantasies. |
Ајде, ми кажуваш дека ќе одиш да бркаш некој тип кој работи во фабрика за хартија во Тексас. | Come on, you're telling me you're about to run off and chase some guy who works in a paper factory in Texas. |
Ајде дечки да ги бркаме назад до границата! | Come on, boys, let's chase them back to the border! |
Ако тргнеме веднаш, ќе се вратиме на главната, и ќе можеме да го бркаме во рикверц. | We take off right now. we get back on the main. we can chase it down in reverse. |
Не можеме само да го бркаме. | We can't just chase it down. |
Отворен беше. Ако тргнеме веднаш, ќе се вратиме на главната, и ќе можеме да го бркаме во рикверц. | We take off right now, we get back on the main, we can chase it down in reverse. |
Те бркаме низ цел Хонг Конг. | We've chased you all over Hong Kong. |
Само на дваесет и четири часа, а потоа, можете да се бркате колку што срце ви сака. | Just for twenty four hours and then, you can chase each other to your hearts content. |
Зошто ме бркате наоколу на овој начин? | What's going on? Why do you chase me around like this? |
Мора да ве прашам. Вие го бркате лудото или лудото ве брка вас? | Got to ask -- do you boys chase the crazy, or does the crazy chase you? |
Што ви направил тој некогаш на вас за вие да го бркате наоколу? | What's he ever done to you that you should chase him about? |
Другите фамилии те бркаат од Њујорк. | You're getting chased out of New York by the others. |
Зошто сеуште ја бркаат количката? | Why'd they still chase the toy car? |
Ќе внесам секвенца со брка"њ"е, убиецот бега на коњ со девојката а полицајците го бркаат со мотори, тоа е како битка помеѓу моторите и коњите. | I'm putting in a chase sequence. So the killer... ...flees on horseback with the girl. The cop's after them on a motorcycle. |
Нема да ми веруваш, ама ме бркаат џиновски пајаци цел ден. | You won't believe me, but I've been chased by giant spiders. |
Но, научниците ги бркаат. | But the scientists chase them. |
Се сеќавам на времињата кога јас ги бркав лошите момчиња. | Reminds me when I was chasing down bad guys. |
го бркав јинџ на кровот. | I was chasing Jinx up onto the roof. |
Некаде, за време на овие три години додека ја бркав, почна да ми се јавува дома, да ми се лигави за околностите. | Somewhere during the three years I was chasing her, she starts calling me at my house, and whining on about her mitigating circumstances. |
Го бркав уште додека беше малолетен. | I was chasing him through juvie. |
Втората работа по која ме паметат е случката на денот на 1 август 1976 год., кога го бркав него како некој серко. | The other thing I'm remembered for is what happened on 1st August 1976, when I was chasing him like an asshole. |
Трчавме низ маглата, бркавме некого. | We doing it for our health? We were chasing someone. |
Момцине што не бркаа се истите оние од автопатот, така? | Those guys who were chasing us were the same ones |
Го бркаа кенгурот во црвена сјајна јакна. | They were chasing after this kangaroo in a red shiny jacket. |
Ме бркаа. | - They were chasing me. |
Момцине што не бркаа се истите оние од автопатот, така? Да. | Those guys who were chasing us, were the same ones from the highway right? |
А човекот што го бркаа? Том Вокер? | What about the man they were chasing |
Никогаш не бркај волшебник и нивните сенки Лизанор. | Never chase a magician and their shadow, Lysanor. |
Сите бркајте го стршленот! | Everybody, chase the Hornet. |
Се откажувам од многу работи бркајќи сон. | You give up a few things chasing a dream. |
Ако поминеш повеќе време со луѓе, а помалку бркајќи криминалци, уште ќе беше женет. | I think if you spent more time with people and less time chasing criminals, you'd still be married. |
Не можеме да го трошиме нашето време бркајќи ги вашите пријатели. | We can't spend our time chasing your friends. |
Секако, го повеќе од времето го поминуваше бркајќи пеперутки. | Of course, he spent most of his time chasing butterflies. |
Секоја секунда што ја трошам бркајќи те тебе, го изневерувам него. | Every second I waste chasing you, I'm letting him down. |
Уморен си од бркање на лошиот човек наоколу? | You all tired, from chasing the bad man all over the place? |
Секоја минута што јас и мојот тим за обезбедување ја трошиме на бркање фантоми на сигурносните камери или наоѓајќи ве вас како влегувате во забранетите ареи е само помалку време за да си ги завршиме нашите должности. | Every minute that I or my security team spends chasing phantoms on surveillance cameras or finding you trespassing in a restricted area is one less minute we're able to do our jobs. |
Моите денови во бркање клошари завршија. | You know, my days of chasing dirt-balls is over. |
Означувањето дрва е многу подобро од бркање чудовишта. | Tagging trees is a lot better than chasing monsters. |
Поважнa од бркање глувци. | More important than chasing that mouse. |
Убиецот, сега веќе идентификуваниот Андерс Беринг Брејвик, облечен како полициски службеник, ги застрелал сите околу себе и ги бркал оние кои пробале да избегаат во вода. | The killer, now identified as Anders Behring Breivik, masqueraded as a police officer before opening fire on everyone around him, and chasing those who fled to the water. |
Човек кој си го бркал е убиец. Дух. | The man you've been chasing is a killer, a ghost. |
За тоа дека ги бркал гулабите на балконот? | Him chasing the squawking pigeons off the balcony? |
Човек кој си го бркал е убиец. | The man you have been chasing is a killer. |
- Си бркал халуцинација, си замислувал. | - You were chasing a hallucination, |
Само што сведокот рече дека што и да ја бркало првата жртва, било невидливо. | Except the witness said that whatever was chasing victim numero uno was invisible. |
- Рече дека го бркале и паѓало снег и влегол во теретен воз и го заклучиле... | He said that some guys were chasing him, and it was snowing... ...and he got on this freight-car train, and then somebody locked him in. |