МВР апелира до сите посетители на социјалните мрежи да се воздржат од говор на омраза и да престанат со повикување на насилство, бидејќи ќе бидат преземени сите неопходни мерки за нивно идентификување и спречување во намерите. | MOI appeals to all social network visitors to refrain from hate speech and stop inciting violence, because it will take all necessary measures for their identification and prevention of their intents. |
Напорот да се апелира на мултикултурализмот е исто така очигледен во низата ресторани на западните држави и на Азија. | The effort to appeal to multiculturalism is also apparent in the vast array of Western and Asian restaurants available there. |
Ханан Јосеф, исто така од Египет, апелира: | Hanan Yousef, also from Egypt, appeals: |
Писмото апелира за ослободување на Хусеин и негово брзо враќање кај неговото семејство. | The letter appeals for Hussein's release and his quick return to his family. |
Прво барале повеќе пари преку страницата на Фејсбук, потоа пред новинарите тврделе дека страницата ја води „заедницата“ или дека била хакирана, дека не знаат кој во нивно име апелира за повеќе пари, тврдејќи дека малата Ева треба за неколку дена да оди на нова операција и дека недостасуваат прво 3.000, па 2.100 евра. | First, they were asking for more money via the this Facebook page , then they were quoted claiming that the page was run "by the community" or that it had been hacked, and that they did not know who was asking for money, using appeals claiming that little Eva was to have a surgery in the next few days, and that EUR 3,000, then EUR 2,100 were still lacking. |
Значи, апелирам до луѓето на Малезија за поддршка и да се спротивстават на изградбата на 100 катната кула! | Hence, I appeal to the rakyat of Malaysia to support and oppose the development of the 100-storey tower! |
Дами и г-да, момци и девојки, овде сум да апелирам на вашиот граѓански дух. | Ladies and gentlemen, boys and girls... ... I'm here to appeal to your community spirit. |
Сакам да апелирам до нив да останат на договореното. | I want to appeal to them myself to stay the course. |
Центарот за развој на медиуми и НВО Инфоцентарот апелираат до сите засегнати страни, политички партии, невладини организации, медиуми и сите граѓанки и граѓани на Република Македонија да ги смират страстите и да се воздржат од дополнително поттикнување етничка омраза. | Media Development Centre and NGO Info-Centre appeal to all involved, political parties, non-governmental organizations, media and all citizens of Macedonia to retire their passions and abstain from further incitement of ethnic intolerance. |
Овие колективи повикуваат на 99% на штрајк и апелираат до граѓаните сами да се организираат. | These collectives are calling for the 99% to strike , and are appealing for citizens to self-organize. |