Seišelas pēc Eiropas Savienības vai tās izraudzītas struktūras pieprasījuma var atļaut ES inspektoriem krastā veiktās kontroles laikā novērot ES kuģu darbības, tostarp pārkraušanu citā kuģī. | Seychelles may on the request of the European Union, or a body designated by it, allow EU inspectors to observe the activities of EU vessels, including transhipments, during onshore based controls. |
2004. gada 28. maijā Āfrikas Savienība (ĀS) pieņēma lēmumu izvietot novērošanas misiju Darfūrā, lai novērotu, kā tiek ievērots 2004. gada 8. aprīļa Ndžamenas humānā pamiera nolīgums (AMIS), un 2004. gada 20. oktobrī Āfrikas Savienības Miera un drošības padome pieņēma lēmumu nostiprināt AMIS un iekļaut tā uzdevumos uzticības vairošanas procesa atbalstu un civiliedzīvotāju un humāno operāciju aizsardzību, kā arī novērot, kā tiek ievēroti visi nolīgumi, kurus puses parakstījušas kopš Ndžamenas humānā pamiera nolīguma (AMIS II). | On 28 May 2004 the African Union (AU) decided to deploy a monitoring mission in Darfur to observe compliance with the N’djamena Humanitarian Ceasefire Agreement of 8 April 2004 (AMIS) and on 20 October 2004 the African Union Peace and Security Council decided to enhance AMIS and to include in its mandate assistance to the process of confidence building and to the protection of civilians and humanitarian operations, and observance of compliance with all agreements signed between the parties since the N’djamena Humanitarian Ceasefire Agreement (AMIS II). |
No stublāja pamatnes var novērot redzamas gļotainas līnijas, kas liecina par nekrozi vadaudu sistēmā. | It is possible to observe watersoaked streaks from the base of the stem which is evidence of necrosis in the vascular system. |
novēro kuģa zvejas darbības; | observe the fishing activities of the vessel; |
Komisija arī novēro, ka, atmetot sākotnējo plānu par GBP 500000 robežas noteikšanu nodokļu saistībām, Apvienotā Karaliste ir norādījusi, ka tā rezultātā Gibraltārs samazinās papildu nodokli finanšu pakalpojumiem no 8 % līdz 4 — 6 %. | The Commission also observes that, in dropping the original plan for a GBP 500000 cap on tax liability, the United Kingdom has indicated that Gibraltar will, as a consequence, reduce the top-up tax on financial services from 8 % to between 4 and 6 %. |
Ja pētījumos novēro mirstību vai saindēšanās pazīmes, novērtējumā jāietver toksiskuma/pakļaušanas iedarbībai koeficents, kas balstīts uz rādītāju LD50 un paredzēto iedarbību, kas izteikta kā mg/ķermeņa svara kg. | If mortality or signs of intoxication are observed in the tests the evaluation must include a calculation of toxicity/exposure ratios based on the quotient of the LD50 value and the estimated exposure expressed in mg/kg body weight. |