Ja kādu no I pielikumā uzskaitītajiem izstrādājumiem no Ukrainas importē Kopienā saskaņā ar tādiem nosacījumiem, kas izraisa vai var izraisīt būtisku kaitējumu līdzīgu izstrādājumu ražotājiem Kopienā, Kopiena sniedz Ukrainai visu attiecīgo informāciju, lai rastu risinājumu, kas ir pieņemams abām Pusēm. | Where any product set out in Annex I is being imported into the Community from Ukraine under such conditions as to cause or threaten to cause substantial injury to Community producers of like products, the Community shall supply Ukraine with all relevant information with a view to seeking a solution acceptable to both Parties. |
Sagaidāms, ka lopkautuvju pārpludināšana ar nokaušanai paredzētiem dzīvniekiem 2004. gada beigās un tam sekojošā dzīvnieku nokaušanas gadījumu skaita samazināšanās nākamā gada sākumā varētu izraisīt izmaiņas liellopu un teļa gaļas tirgū. | The swamping of slaughterhouses at the end of 2004 and the consecutive decrease of slaughters at the beginning of the following year are likely to cause disturbances on the beef and veal market. |
Komisija norāda uz to, ka MobilCom mobilo sakaru pakalpojumu līgumu realizācijas pārtraukšana tiešsaistē nevar izraisīt acīmredzamu tirgus struktūras pasliktināšanos Kopienas pamatnostādņu 38. punkta izpratnē. | The Commission notes that discontinuing direct online sales of MobilCom mobile telephony contracts is not likely to cause a manifest deterioration in the structure of the market within the meaning of point 38 of the Community guidelines. |
konsultācijas ar citām dalībvalstīm, ja ziņojuma ievadīšana izraisīs vairākkārtējus ziņojumus, kas ir nesavietojami. | consultation with the other Member States, when the entry of an alert will cause multiple alerts that are incompatible. |
apspriešanās ar citām dalībvalstīm, ja ziņojuma ievadīšana izraisīs vairākkārtējus ziņojumus, kas nav savietojami. | consultation with the other Member States when the entry of an alert will cause multiple alerts that are incompatible. |
6. un 7. tabulas pamatā ir pieņēmumi par apgrozījuma samazināšanos, ko izraisīs vairāku tādu ražojumu grupu izņemšana, kuri tiek pārdoti ar preču zīmi Vedette. | The withdrawal of several product families marketed under the Vedette brand will cause losses of turnover; the losses shown in the tables are based on the following hypotheses. |
ka iekārta nerada temperatūru, elektrisko loku vai starojumu, kas izraisītu apdraudējumu; | that temperatures, arcs or radiation which would cause a danger, are not produced; |
Tika apgalvots, ka, lai gan VKP un citu divkomponentu PŠŠ ražošanas konveijeri pamatā ir vienādi, pāriet uz VKP ražošanu nozīmētu to, ka jāveic atsevišķas pārmaiņas, konkrēti filjēru nomaiņa, un tas izraisītu ievērojamu dīkstāvi. | It was argued that although the production lines for LMP and other bi-component PSF types are basically the same, a switch to the production of LMP would require certain modifications, in particular the change of spinnerets, and would cause considerable downtimes. |
Minētā korekcija joprojām garantēs pietiekamu aizsardzības līmeni saistībā ar procesa higiēnu, jo iespējamās problēmas ražošanā izraisītu daudz ātrāku Enterobacteriaceae augšanu. | The change would still guarantee sufficient detection limit for the process hygiene since likely problems in the manufacturing process would cause much higher growth of Enterobacteriaceae. |